Spanish language learning forums

Spanish language learning forums (https://forums.tomisimo.org/index.php)
-   Vocabulary (https://forums.tomisimo.org/forumdisplay.php?f=18)
-   -   Words for hot dogs (https://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=11367)

Words for hot dogs


Caballero July 26, 2011 03:55 PM

Words for hot dogs
 
It seems there are a lot of different words for hot dogs. Which regions use which words. I tknow there are perritos calientes and salchinchas among others.

aleCcowaN July 26, 2011 04:11 PM

"Salchichas" (cocked -and not dried- sausages) is what goes inside.

"Hot dogs" are "panchos" in Argentina.

AngelicaDeAlquezar July 26, 2011 06:39 PM

En México se dice "hot-dog" (pronounced "jotdog"). :D

And I agree with Alec, "salchichas" are the meat inside.
The bread is called "media noche" ("medias noches" in plural). Don't ask me why, I have no idea. ;)

Luna Azul July 26, 2011 06:50 PM

En Colombia se llaman "perros calientes". Traducción literal.

chileno July 26, 2011 07:08 PM

Quote:

Originally Posted by aleCcowaN (Post 114392)
"Salchichas" (cocked -and not dried- sausages) is what goes inside.

"Hot dogs" are "panchos" in Argentina.

Right. Like "Franks" in English.

Luna Azul July 26, 2011 09:00 PM

Quote:

Originally Posted by chileno (Post 114399)
Right. Like "Franks" in English.

You're right, I hadn't thought about it. Cute.. :D

Nivar July 30, 2011 02:30 AM

The usual way to refer to "hot dogs" in Spain is: Perrito Caliente, or directly, HOT DOG.

However, some people refer to them as "Chuchos" or "Chuchos calientes". You should take into account that "chucho" is a despective word for dog. Usually a dog with no pedigree would be a "chucho". A street dog is always a "chucho".

pinosilano July 30, 2011 02:55 AM

Quote:

Originally Posted by Nivar (Post 114587)
Usually a dog with no pedigree would be a "chucho". A street dog is always a "chucho".

We know it as 'quiltro'.

Quote:

Quiltro is a common word in Chile and Bolivia to denote street dogs, and mixed-breed dogs. (wkpd)

pinosilano August 01, 2011 07:09 AM

Quote:

Originally Posted by AngelicaDeAlquezar (Post 114395)
En México se dice "hot-dog" (pronounced "jotdog"). :D

En Chile, jotdó.;)

chileno August 01, 2011 07:45 AM

Quote:

Originally Posted by pinosilano (Post 114693)
En Chile, jotdó.;)


E incluso ciertas personas los llaman jordó :rolleyes:

Luna Azul August 01, 2011 11:21 AM

Quote:

Originally Posted by chileno (Post 114697)
e incluso ciertas personas los llaman jordó :rolleyes:

:lol::lol::lol:

Caballero August 02, 2011 08:17 AM

Quote:

However, some people refer to them as "Chuchos" or "Chuchos calientes". You should take into account that "chucho" is a despective word for dog. Usually a dog with no pedigree would be a "chucho". A street dog is always a "chucho".
Is it also a personal name? I heard someone call someone "Chucho". Or were they being disrespectful or something?

Luna Azul August 02, 2011 09:23 AM

Quote:

Originally Posted by Caballero (Post 114764)
Is it also a personal name? I heard someone call someone "Chucho". Or were they being disrespectful or something?

"Chucho" is the familiar form of the name "Jesús". It's not disrespectful.

:)

Caballero August 02, 2011 03:10 PM

Quote:

Originally Posted by Luna Azul (Post 114771)
"Chucho" is the familiar form of the name "Jesús". It's not disrespectful.

:)

Bueno. Nombres familiares en castellano son divertidos. ¿La gente dice "Chucho" por aún Jesús Cristo, o no?

Luna Azul August 02, 2011 04:56 PM

Quote:

Originally Posted by Caballero (Post 114818)
Bueno. Nombres familiares en castellano son divertidos. ¿La gente dice "Chucho" por aún Jesús Cristo, o no?

Sí, claro. "Jesucristo".:)


All times are GMT -6. The time now is 12:22 AM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.