![]() |
Habilitar
The council city is equiping the city with cycle lanes.
Is that correct? |
Quote:
The city council is making prevision for cycle lanes in the city ... is providing cycle lanes in the city. P.S. After two minutes, equipping sounds ok. |
Perikles's corrections are fine in the US, too.
|
to provide = to make prevision?
In the sentence "... is providing/equipping cycle lanes in the city", I understand they are already building cycle lines. If prevision is the same that the Spanish "previsión", and that is what the dictionary says, I would think the city council hasn't started yet to build the lanes, and they are just planning a project. I am translating "make prevision" as "hacer previsiones". Am I wrong? |
Quote:
Prevision is a word rarely used in English. |
So it was just a typo.
Thanks. |
Thanks everybody
|
Quote:
Quote:
'make provision' occurs 133 times in the BNC, compared with only 9 hits on 'make provisions'. :) |
@Perikles: In post #2, you wrote 'prevision'. That's the typo poli is referring to, methinks.
|
Quote:
Quote:
|
All times are GMT -6. The time now is 09:37 AM. |
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.