![]() |
Aceite
Has anyone ever heard aceite used to mean some kind of fuel? When a large ocean-going ship stops to tomar aceite, could it possibly be a way of saying the ship stops to take on fuel? The context of my translation would indicate that's the case but I just wondered if it's a very common usage for aceite.
|
Never heard it used like that before.
It's a funny image for me a ship stopping to "tomar aceite" (like a person drinking a liquid), but it would be understood, I guess. However, in cars, for example, "aceite" and "gasolina" are better not poured in each other's containers. :eek: If that's still your Puerto Rican man, maybe it's an English-influenced expression, from "oil". :thinking: |
That's what I thought too, and might just go with fuel as what he meant to say by aceite. It does make more sense.
|
A ship could conceivably stop to 'aprovisionarse de aceite o crudo' y diesel.
|
que lean este artículo:
http://abcnews.go.com/Technology/sto...2189517&page=1 Esta práctica es esotérica, sin embargo hay gasloneroes en California que venden como carburante aceites viejos ya usados por restaurantes. Sin embargo dudo que eso es lo que su frase quiere decir. |
All times are GMT -6. The time now is 12:06 PM. |
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.