![]() |
Dosificada
How do I say in English dosificada in the following context. La gramática se enseña dosificada en cada curso.
|
mete out, measure out
apportion (systematically) build upon They systematically build upon the grammar taught in previous courses. They apportion/mete out grammar over several courses. Grammar is apportioned/meted out (in each course) over several courses. Grammar is divided up into manageable chunks and taught in/distributed over several courses. |
I like the last option, "manageable chunks" (that can be digested a bite at a time... or a "bit" at a time...)
How about saying, "Grammar is taught on a gradual basis, one step at a time, in each course"? Would that be acceptable English as well? |
Yes, 'a gradual basis, one step at a time' is acceptable.
|
Thank you, Rusty.
|
All times are GMT -6. The time now is 07:01 AM. |
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.