![]() |
Lleva una conducción
Hola a todos,
In a scene in the movie Carne de horca Don Joaquín, who informs el Lucero of the stagecoaches he has to rob, talks to his assistant. Don Joaquín: La diligencia que sale mañana a las 8 para Granada va sin custodia y lleva una conducción de la Real Hacienda. Ayudante: ¿Aviso yo? What I find strange here is the use of the word "conducción." What does it mean? In one of the previous scene the letter to el Lucero mentions la Hacienda Real, dinero, y una diligencia sin custodia, but doesn't mention "conducción." http://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=29158 "Que esperemos pasado mañana la diligencia de Córdoba que trae dinero de la Real Hacienda escondido en un baúl y sin custodia para que no lo sepa nadie." So I'm a bit unsure as to what "lleva una conducción" means. Lleva dinero? https://my.mail.ru/ok/571130741592/video/10/413.html The scene in question starts at 1:03:28. Thank you. |
I understand it to be that the coach lacks an armed guard but the coachmen work for the tax collecting office, so they may be armed themselves.
|
Quote:
|
Both. Conducción is, among several things, who drive a vehicle with wheels. My conjecture is that he is warning (I knew he was the bad guy!) about the coach not having a random coachman but problably two who transport valuables on a daily basis, then prepared for any contingency.
|
... or maybe such particular conducción points to the coach carrying valuables, then worth of being stopped and searched.
|
Yes, it was Don Joaquín who was behind all the kidnappings and stagecoach robberies.
Quote:
|
All times are GMT -6. The time now is 09:02 AM. |
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.