![]() |
Too Much
¿Como se dice eres "too much" de algo? Yo busqué el foro y la página de gramática, pero yo no encontraba.
|
demasiado
Eres demasiado flaco. = You're too skinny. |
Ok, here's one way the translation process works between English and Spanish: Think of another way of saying too much in English. Another way
of saying it is in excess which in Spanish is en exceso. That's your answer too much=en exceso. Of course there are other ways of saying too mucho. As Rusty explained damasiado certainly works. |
¿Puede yo digo 'Hay demasiado frio por pescar' sí hacer demasiado algo por algo?
|
Quote:
Hace frío = It's cold Hace demasiado frío para pescar. = It's too cold to fish. |
Gracia a Rusty y poli. Soy contento no hace demasiado frio hoy, pero no puedo pescar cuando estoy trabajando. Creo llover esté noche.
|
Quote:
There is an 'Accents' pull-down menu just above the text input box. You can select all the special characters you need from there. |
Quote:
*¿Necesito usar el subjuntivo aquí? |
Quote:
· "sé": del verbo "saber" = "to know" (something) |
¿Qué es la diferencia entré 'saber' y 'conocer'?
|
Quote:
conocer = to know someone This is the simple answer. Both verbs are used in various ways and can sometimes be interchanged. |
I've also heard "de más" here when expressing "too" or "too much."
Ella está flaca de más. She's too skinny. |
Saber is to know of something and how to do something - conocer is to be acquainted with somebody; e.g. you saber montar una bicicleta, conducir, nadar etc; but you conocer a Paco.
Conozco a Maria, y sé que es enfermera - I know Maria, and I know she's a nurse. Quote:
In Spain «ella está flaca de más» would be taken as «ella está flaca además» "She's too skinny besides". Además is 'besides'; demás is 'the rest' - lo demás is 'the rest of it'. |
Quote:
de más = too many/much (Ella está flaca de más) (way too skinny) demás = everyone else (La mitad de la familia se va de vacaciones y los demás se quedan a trabajar) además = Además de ser doctor también es abogado. :thumbsup::eek: |
Quote:
in spanish you have: Muy: going together with adjectives 'translated as very' - muy grande - muy sabroso - muy oscuro Mucho: going together with substantive - Mucho calor - Mucho trabajo - Mucho dinero (all mine :) ) Demasiado can be used with both adjectives and substantives, meaning 'too much' To answer the question: You say: Eres demasiado 'algo'. (no 'de algo') |
Quote:
|
Quote:
|
All times are GMT -6. The time now is 09:09 PM. |
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.