Spanish language learning forums

Spanish language learning forums (https://forums.tomisimo.org/index.php)
-   Vocabulary (https://forums.tomisimo.org/forumdisplay.php?f=18)
-   -   Hubcaps or wheel covers (https://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=4558)

Hubcaps or wheel covers


Tomisimo July 11, 2009 05:19 PM

Hubcaps or wheel covers
 
1 Attachment(s)
What is the correct/best term for hubcaps or wheel covers in Spanish (and in different countries)?

Thanks!

AngelicaDeAlquezar July 11, 2009 07:39 PM

México: Tapones

CrOtALiTo July 11, 2009 10:24 PM

It mean Tapones de rin.

I hope this can help you.


Where did nemo go?

bobjenkins July 12, 2009 05:31 AM

¿Tapacubos es una palabra con este significado?

CrOtALiTo July 12, 2009 06:45 PM

Tapacubos means other things very different to the first question.

Rusty July 12, 2009 09:02 PM

Tapones (México)
Tapacubos (España)
Tapabocinas (PR)
Tazas (Venezuela)
Copas (Colombia)

CrOtALiTo July 12, 2009 09:05 PM

Quote:

Originally Posted by Rusty (Post 41812)
Tapones (México)
Tapacubos (España)
Tapabocinas (PR)
Tazas (Venezuela)
Copas (Colombia)

I didn't know that.


Thank you for the contribution.

ROBINDESBOIS July 13, 2009 02:24 AM

Tapacubos es la palabra correcta en España. Y como se les llama a las llantas en English ? Y a las cubiertas de las ruedas o neumáticos.

bobjenkins July 13, 2009 03:21 AM

Quote:

Originally Posted by ROBINDESBOIS (Post 41828)
Tapacubos es la palabra correcta en España. Y como se les llama a las llantas en English ? Y a las cubiertas de las ruedas o neumáticos.

Gracias

Creo que las llantas significan "tires (us) / tyres (uk)"
Realmente su nombre correcto es "pneumatic tires", pero se les llama sólo a las llantas "tires/tyres"

No estoy seguro de que ese objeto "la cubierta de la rueda".

sosia July 13, 2009 08:27 AM

spain: llantas or tapacubos
usually you call "llantas" the good ones, for expensive cars and tuning, and tapacubos the poor ones, whic are only a tiny cover.
for eample, your photo is a "llanta".

saludos :D

brute July 13, 2009 10:21 AM

Quote:

Originally Posted by Tomisimo (Post 41705)
What is the correct/best term for hubcaps or wheel covers in Spanish (and in different countries)?

Thanks!

In UK we tend to use plastic wheel trims, rather than metal hubcaps

CrOtALiTo July 13, 2009 11:03 AM

Yes, it's not weir in my country here also we used the metal hubcaps.

bobjenkins July 13, 2009 11:38 AM

Quote:

Originally Posted by CrOtALiTo (Post 41870)
Yes, it's not weird in my country here also we used the metal hubcaps.

Hay muchos coches aquí tambien, los cuales tienen tapacubos de metal y de plástico

Cro, ¿hay tapacubos/tapones que giran en México? Aquí les llamamos a los tapacubos "spinners"

A veces me dan un doler de cabeza, es raro que sigan girar después del coche ha dejado mover/viene al sémaforo:D

irmamar July 13, 2009 12:11 PM

En España de plástico nada, ahora están de moda las llantas de aleación (no sé qué metales la componen). Y de esas que giran solas no tengo ni idea, no las he visto nunca.

Estoy de acuerdo con Sosia: llantas - buenas, tapacubos - baratitos :)


All times are GMT -6. The time now is 10:39 AM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.