![]() |
Thai boxing
Thai Boxing, Pahuyuth,
Wikipedia lo da como, Muay thai ¿Conoce alguien el nombre "coloquial" en España? (Si es que existe.) Yo me inclinaría por decir "boxeo tailandés" pero como no lo veo escrito en la Wiki, quizá sea mejor "Thai Boxing [un arte marcial Tailandesa]"...? Cualquier idea o comentario siempre bienvenido... :) Veo que "Boxeo Tailandés" si aparece en google... pero... |
Muay Thai (de hecho lo practiqué), y a veces para explayarse se podría decir en el enunciado "boxeo tailandés", pero... para casi todas esas disciplinas y también para términos específicos de las mismas, se suele usar el idioma original.
Karate, tatami, dojo, kick boxing, muay thai, taekwondo, aikido, chi, etc. Yo diría que si hay una versión española, es la que se toma como alternativa, pero bueno, es dificil generalizar. |
:) ¡Gracias, Ookami-san!
|
No hay por donde, senpai.
|
Bueno, me honras con tan alto status...
|
By the way, it reminds me of when I had this American girlfriend (I barely could speak English, pretty much like now) and I told her that I wanted to try Thai Food if she would like to eat some. But, I made the sound of "Zái fud". She laughed and told me "Sure, you want mine? Here? Right now? WOW!", as we were passing by a Thai Food restaurant. :rolleyes:
|
:thinking:
I am missing something here (ie., what she understood that I am not getting...) |
Quote:
|
:lol::lol:, I will try that :wicked:
|
Quote:
|
Ah... cabáramos... :D
(Me recuerda una novia italiana que tuve que me decía si prefería muslo o pechuga... cuando comíamos pollo) (Y la verdad, ambas partes son sabrosas... :whistling:) |
Quote:
:) |
:D :lol: :lol: :lol:
|
Conmigo son más cautelosas :(
M: ¿querés pata o alas? O: ... quiero muslo o... M: no hay. Saliendo unas patas. O: ... pero es navidad :worried: |
:D :lol: :lol: :lol:
|
:):D:lol::lol::lol:
|
All times are GMT -6. The time now is 06:03 PM. |
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.