Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Search Forums
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search

Showing results 1 to 25 of 500
Search took 0.17 seconds.
Search: Posts Made By: wrholt
Forum: Grammar April 20, 2025, 08:20 AM
Replies: 5
Views: 161
Posted By wrholt
Hmm: your sentence "gracias por recomendarme a...

Hmm: your sentence "gracias por recomendarme a una niñera" seems to suggest:

You: subject
me: indirect object, the person that receives the recommendation
a babysitter: direct object, the person...
Forum: Vocabulary January 27, 2025, 05:00 PM
Replies: 4
Views: 3,471
Posted By wrholt
For several years while I was growing up my...

For several years while I was growing up my family lived in a rural community in a house located along a dirt road, one of several dead-end and through dirt roads in the town and neighboring towns. ...
Forum: Grammar November 05, 2024, 09:08 AM
Replies: 4
Views: 2,888
Posted By wrholt
Neither: the expression "haber que + infinitive"...

Neither: the expression "haber que + infinitive" (always 3rd-person singular) is an impersonal expression used to say that an action is necessary or essential. You may have seen this more often in...
Forum: Grammar November 03, 2024, 07:29 PM
Replies: 8
Views: 3,236
Posted By wrholt
aleC, it seems that I am less familiar with other...

aleC, it seems that I am less familiar with other possible meanings of "aunque" in addition to "although". Reading "aunque" as "even if" in this context didn't occur to me. Thanks for showing the way...
Forum: Grammar November 03, 2024, 11:46 AM
Replies: 8
Views: 3,236
Posted By wrholt
I have a guess as to what the intended meaning...

I have a guess as to what the intended meaning might be, but a native speaker will have to confirm it for us.

The -ra form of the past subjunctive historically was not a subjunctive tense, it was...
Forum: Grammar August 25, 2024, 03:50 PM
Replies: 1
Views: 2,225
Posted By wrholt
It's not tiraba lenta, it's tiraba lenta(mente)...

It's not tiraba lenta, it's tiraba lenta(mente) pero firmemente.

When using a series of 2 or more adverbs that end with the suffix -mente to modify the same thing, one drops all of the -mente...
Forum: Grammar August 22, 2024, 10:27 AM
Replies: 2
Views: 2,532
Posted By wrholt
In this context, I read "sin habernos despedido"...

In this context, I read "sin habernos despedido" as referring to the author and his father. While the text you quote does mention the author's brothers, the text is about the author's father and the...
Forum: Vocabulary July 06, 2024, 08:02 PM
Replies: 2
Views: 4,173
Posted By wrholt
In the context of the word "negro/negra" and any...

In the context of the word "negro/negra" and any other word that has the sequence vowel-/g/-/r/, in most varieties of Spanish the /g/ is pronounced as a voiced fricative: usually the back of the...
Forum: Vocabulary June 28, 2024, 08:42 PM
Replies: 3
Ye
Views: 4,995
Posted By wrholt
Several centuries ago the word "the" was commonly...

Several centuries ago the word "the" was commonly written as "þe", using a character called "thorn" (written Þ in uppercase and þ in lowercase). This letter is still in active use in some languages,...
Forum: Grammar March 19, 2024, 03:07 PM
Replies: 5
Views: 3,658
Posted By wrholt
My proofreading wasn't that great when I stopped...

My proofreading wasn't that great when I stopped working on a previous reply: I meant to say "differences of preposition usage". That's what I get for writing responses after staying up longer than I...
Forum: Grammar March 16, 2024, 09:28 PM
Replies: 5
Views: 3,658
Posted By wrholt
"Split a string by words" doesn't sound as...

"Split a string by words" doesn't sound as natural to me as "split a string into words".

"Split a string into words" describes the end result of splitting a string. "Split a string by words"...
Forum: Grammar March 15, 2024, 05:54 PM
Replies: 5
Views: 3,658
Posted By wrholt
I would say that I split the string on spaces (or...

I would say that I split the string on spaces (or at spaces)* in order to split it into words, but only when talking about strings that are similar to your example string, which contains only...
Forum: Vocabulary November 03, 2023, 11:47 PM
Replies: 3
Views: 3,390
Posted By wrholt
I haven't found anything specific about the...

I haven't found anything specific about the expression "correr por parte de", but based on the context I think one could translate the phrase "su traslado desde Santiago hasta la finca corría por...
Forum: Grammar October 16, 2023, 10:32 PM
Replies: 2
Views: 2,789
Posted By wrholt
From my web searches, it looks like correr con la...

From my web searches, it looks like correr con la cuenta means "to take responsbility for something" or "bear the cost of something". In the context of being at a bar in the US, a possible equivalent...
Forum: Vocabulary September 14, 2023, 10:06 PM
Replies: 4
Views: 2,775
Posted By wrholt
Yes, to me it sounds like she says "más juerte"....

Yes, to me it sounds like she says "más juerte". However, I also assume that her intended meaning is "más fuerte". It may be part of her non-native accent: the news report states that her first...
Forum: Translations September 03, 2023, 09:22 AM
Replies: 2
Views: 4,580
Posted By wrholt
Typical equivalents in English of the relative...

Typical equivalents in English of the relative pronouns el/la/los/las/lo que include "that which...", "he/she/they/those that/who..." and "the one/ones that/who...". These pronouns have gender and...
Forum: Grammar August 26, 2023, 08:47 PM
Replies: 11
Views: 5,960
Posted By wrholt
Yes, the 'personal a' here is correct. When the...

Yes, the 'personal a' here is correct. When the direct object is a known or identifiable person or personified thing using 'personal a' is generally required.
Forum: Grammar August 20, 2023, 11:01 PM
Replies: 1
Views: 1,816
Posted By wrholt
The verb ingeniar, the expression ingeniárselas,...

The verb ingeniar, the expression ingeniárselas, and the expression ingeniárselas para mean different things: they are not interchangeable.

ingeniar = invent, devise, think up, come up with...
Forum: Grammar August 10, 2023, 02:21 PM
Replies: 9
Views: 3,690
Posted By wrholt
No, this is a different usage that is typically...

No, this is a different usage that is typically called "no fault se" or "accidental se" in English.

This pattern is often used with several verbs. If you search "no fault se" in the forums here in...
Forum: Vocabulary August 03, 2023, 02:12 PM
Replies: 2
Views: 3,173
Posted By wrholt
He aquí can also mean "here is", as in your...

He aquí can also mean "here is", as in your sentence from El Conjugador.

It is used in modern Spanish, and I think it is used more often in contexts where some degree of formal language is...
Forum: Grammar July 19, 2023, 10:40 PM
Replies: 2
Views: 3,415
Posted By wrholt
This is an interesting passage, and I hope that...

This is an interesting passage, and I hope that AdA or another native speaker offers their opinion. However, I perceive the sentence in question as describing Pascal's behavior during the period of...
Forum: Grammar July 16, 2023, 04:57 AM
Replies: 7
Views: 3,868
Posted By wrholt
Something else to consider about your original...

Something else to consider about your original English text, "I would agree if the plot was more complex."

When I was in high school in the US during the 1970s, my English teacher would have...
Forum: Introductions June 26, 2023, 04:45 PM
Replies: 3
Views: 7,240
Posted By wrholt
Welcome to the forums!

Welcome to the forums!
Forum: Grammar June 20, 2023, 11:10 PM
Replies: 2
Views: 1,687
Posted By wrholt
"No tienes de qué preocuparte" = "You have...

"No tienes de qué preocuparte" = "You have nothing to worry about."

"No tienes que preocuparte" = "You don't have to worry."

"Tener que" and "tener de qué" are not synonymous expressions, and...
Forum: Grammar June 07, 2023, 11:09 PM
Replies: 2
Views: 2,379
Posted By wrholt
For the first one, the subject of "acabaran" is...

For the first one, the subject of "acabaran" is plural: his sister and the Frenchman. One of them is the speaker of the preceding sentence.

For the second one, "pese a que..." is similar to "a...
Showing results 1 to 25 of 500

 

All times are GMT -6. The time now is 06:23 PM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.

X