Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Search Forums
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search

Showing results 26 to 50 of 500
Search took 0.02 seconds; generated 77 minute(s) ago.
Search: Posts Made By: Cloudgazer
Forum: Teaching and Learning Techniques December 17, 2014, 12:03 PM
Replies: 9
Views: 16,933
Posted By Cloudgazer
@Manuel: ¡Guau! Gracias por la lista de fuentes. ...

@Manuel: ¡Guau! Gracias por la lista de fuentes.

@Julvenzor: Muchas gracias por remarcar los peligros en potencia encontrados por aprendices de español a través de los medios de comunicación. Me...
Forum: Grammar December 13, 2014, 11:21 PM
Replies: 2
Views: 5,993
Posted By Cloudgazer
Hi Gaige, Adding to what Poli mentioned:...

Hi Gaige,

Adding to what Poli mentioned: When you have English phrases like "I want to be" and "I want to learn", the infinitives in these (here "to be" and "to learn") will also be written in...
Forum: Translations December 13, 2014, 12:13 PM
Replies: 3
Views: 2,101
Posted By Cloudgazer
¿Qué les parece "Esa es mucha gente con la que...

¿Qué les parece "Esa es mucha gente con la que enojarse"?
Forum: Translations December 13, 2014, 11:48 AM
Replies: 12
Views: 4,641
Posted By Cloudgazer
Angélica, no entiendo por qué no se necesita...

Angélica, no entiendo por qué no se necesita alguna forma subjuntiva en "telling Mary what to sing" puesto que conlleva un sentido de mandato.

Creo que la frase quiere decir "le mandan a María lo...
Forum: Translations December 13, 2014, 01:33 AM
Replies: 4
Views: 1,717
Posted By Cloudgazer
Muy interesante. :) Me alegra que no me vuelva...

Muy interesante. :) Me alegra que no me vuelva loco... ¡Gracias a los dos!

Un saludo
Forum: Translations December 12, 2014, 06:09 PM
Replies: 4
Views: 1,717
Posted By Cloudgazer
Se pensaría que sí pero los ejemplos en la red...

Se pensaría que sí pero los ejemplos en la red muestran sobre todo que no. Yo pensaría que sí por mis estudios, pero no soy hispanohablante. Parece que una vez que se introduce "fue", el efecto de...
Forum: Vocabulary December 12, 2014, 01:01 PM
Replies: 2
Views: 2,675
Posted By Cloudgazer
Hi, Manuel, In the noun phrase "hijo de su...

Hi, Manuel,

In the noun phrase "hijo de su madre", the noun is "hijo" and "de su madre" is a noun complement that specifies the "hijo" we're talking about. Though "de su madre" does function as an...
Forum: Vocabulary November 08, 2013, 09:00 AM
Replies: 14
Views: 5,800
Posted By Cloudgazer
Another option to consider is clueless.

Another option to consider is clueless.
Forum: Vocabulary February 27, 2012, 02:11 PM
Replies: 7
Views: 2,384
Posted By Cloudgazer
Just sounds like a new cutesy derivative of...

Just sounds like a new cutesy derivative of "bitch", something hard or unpleasant to do, to put up with, etc.
Forum: General Chat February 24, 2012, 02:16 PM
Replies: 74
Views: 18,904
Posted By Cloudgazer
*Sigh* . . . a kindred spirit! I also pronounce...

*Sigh* . . . a kindred spirit! I also pronounce "they're" differently than "their" and "there", the last two being homonyms for me, too.
Forum: General Chat February 02, 2012, 06:09 PM
Replies: 74
Views: 18,904
Posted By Cloudgazer
Of the ten points, nos. 2, 5 and 9 are the ones I...

Of the ten points, nos. 2, 5 and 9 are the ones I bump into most. :blackeye:

Hearing news anchors and journalists say "your" for "you're" is very provocative for me. ;) In my formative years,...
Forum: Vocabulary February 02, 2012, 02:10 AM
Replies: 9
Views: 2,995
Posted By Cloudgazer
Another interpretation that seems to fit the song...

Another interpretation that seems to fit the song is "heavy" meaning "deep", "profound", as in "deeply or profoundly beautiful".
Forum: Teaching and Learning Techniques January 31, 2012, 01:18 AM
Replies: 3
Views: 4,645
Posted By Cloudgazer
You could try these out, South: Short...

You could try these out, South:

Short Stories in Spanish: New Penguin Parallel Text...
Forum: Grammar January 31, 2012, 01:06 AM
Replies: 2
Views: 2,312
Posted By Cloudgazer
To my ear, yes, they are fine. :-)

To my ear, yes, they are fine. :-)
Forum: Teaching and Learning Techniques January 17, 2012, 06:54 PM
Replies: 2
Views: 2,458
Posted By Cloudgazer
In case you have a preference for or need to...

In case you have a preference for or need to learn a specific dialect, I've heard you'll be exposed to Peninsular Spanish in Cervantes' online lessons.
Forum: Idioms & Sayings January 17, 2012, 06:41 PM
Replies: 5
Views: 3,126
Posted By Cloudgazer
¿Cómo entiendes «eliminar toxinas» en este...

¿Cómo entiendes «eliminar toxinas» en este contexto, Robin? ¿Es slang para algo para ti?
Forum: Idioms & Sayings January 12, 2012, 03:47 PM
Replies: 7
Views: 3,641
Posted By Cloudgazer
¡No lo haré! :D

¡No lo haré! :D
Forum: Grammar January 12, 2012, 03:45 PM
Replies: 3
Views: 2,243
Posted By Cloudgazer
Gracias por la ayuda, gente. :rose: Algunas...

Gracias por la ayuda, gente. :rose:
Algunas veces los libros de gramática están tan desacertados. En realidad, la sugerencia de Rusty se me había ocurrido inicialmente, pero cuando busqué el uso...
Forum: Grammar January 12, 2012, 02:04 PM
Replies: 3
Views: 2,243
Posted By Cloudgazer
If only...! (¡Quién...!)

No hace mucho tropecé con una construcción con "quién" para "If only ...!" y tengo dudas acerca de su uso. Tampoco, no sé si sea común o no.

Se supone que:

"¡Quién lo supiera!" ~ "If only I/he...
Forum: Vocabulary January 12, 2012, 01:54 PM
Replies: 3
Views: 2,365
Posted By Cloudgazer
¡Gracias, gente!

¡Gracias, gente!
Forum: Idioms & Sayings January 12, 2012, 12:46 PM
Replies: 7
Views: 3,641
Posted By Cloudgazer
Debo recordar esto para futuras consultas...:D

Debo recordar esto para futuras consultas...:D
Forum: Idioms & Sayings January 12, 2012, 12:37 PM
Replies: 6
Views: 4,351
Posted By Cloudgazer
:lol: Nice one, Rusty! Ain't language a kick!

:lol: Nice one, Rusty! Ain't language a kick!
Forum: Vocabulary January 12, 2012, 12:34 PM
Replies: 3
Views: 2,365
Posted By Cloudgazer
To waste resources

Pensando en "resources" como cualquier cosa que se necesita para vivir, ¿cuáles son el verbo y el nombre españoles más adecuados para esta situación? ¿Despilfarrar/derrochar los recursos?
Forum: Vocabulary January 12, 2012, 12:32 PM
Replies: 18
Views: 4,161
Posted By Cloudgazer
Entonces, ¿tal vez "culminación"?

Entonces, ¿tal vez "culminación"?
Forum: Grammar January 12, 2012, 12:11 PM
Replies: 3
Views: 2,352
Posted By Cloudgazer
Ahhhh! ¡Mil y una, Angélica! :pinkdaisies: ...

Ahhhh! ¡Mil y una, Angélica! :pinkdaisies:

Así que es equivalente a "to take someone for something" ("to consider someone as something") en inglés. Usar tu primer ejemplo, se diría "They took me...
Showing results 26 to 50 of 500

 

All times are GMT -6. The time now is 05:59 PM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2026, vBulletin Solutions Inc.

X