Forum: Grammar
September 10, 2017, 01:14 AM
|
|
Replies: 2
Views: 2,730
|
Forum: Grammar
September 03, 2017, 10:15 AM
|
|
Replies: 4
Views: 1,987
|
Forum: Translations
August 27, 2017, 02:04 AM
|
|
Replies: 7
Views: 3,227
Arrancar means many things, but I think the...
Arrancar means many things, but I think the primary meaning is to pull something out (e.g. to pull weeds out of the ground, to rip someone's beating heart from their ribcage, etc). I suspect that it...
|
Forum: Idioms & Sayings
August 12, 2017, 01:40 AM
|
|
Replies: 10
Views: 9,642
|
Forum: Vocabulary
July 21, 2017, 04:29 PM
|
|
Replies: 4
Views: 2,392
|
Forum: Translations
July 11, 2017, 02:14 PM
|
|
Replies: 2
Views: 2,898
|
Forum: Grammar
July 10, 2017, 02:16 PM
|
|
Replies: 7
Views: 2,580
|
Forum: Idioms & Sayings
July 10, 2017, 02:13 PM
|
|
Replies: 7
Views: 3,559
Only fourfold? Could be worse. I remember that...
Only fourfold? Could be worse. I remember that when I learnt the present subjunctive I went from being confident that I knew my verb endings to being unsure which verbs ended in -ar, -er, and -ir. It...
|
Forum: Idioms & Sayings
July 09, 2017, 05:08 PM
|
|
Replies: 7
Views: 3,559
Alec, minor point, but one which often catches...
Alec, minor point, but one which often catches out non-native speakers of English: the verb tell always needs a direct and an indirect object. If you don't have an indirect object, use a different...
|
Forum: Grammar
July 09, 2017, 03:41 PM
|
|
Replies: 7
Views: 2,580
It depends on the context. If you use almeriano...
It depends on the context. If you use almeriano you will be understood, but if you're writing for a formal audience you should probably use almeriense, because that's the correct demonym according to...
|
Forum: Translations
July 09, 2017, 11:20 AM
|
|
Replies: 2
Views: 2,374
Translation isn't a case of word-for-word...
Translation isn't a case of word-for-word replacement. English and Spanish sometimes differ in whether or not you use an article (e.g. I like apples but me gustan las manzanas). Here they differ in...
|
Forum: Culture
July 07, 2017, 03:57 PM
|
|
Replies: 7
Views: 13,108
Most of my colleagues bring food which they (or...
Most of my colleagues bring food which they (or in some cases their boyfriends) have prepared at home, which they reheat in the microwave. I buy prepared salads and sandwiches from the supermarket,...
|
Forum: Vocabulary
June 22, 2017, 01:18 AM
|
|
Replies: 4
Views: 2,417
Constar seems to me to be mainly used in the...
Constar seems to me to be mainly used in the third person, a bit like gustar. I think I most commonly see it as no me consta que ..., which I would translate roughly as I'm not aware that ..., but I...
|
Forum: Translations
May 02, 2017, 01:31 AM
|
|
Replies: 4
Views: 2,288
The one on the left is easier because it's a...
The one on the left is easier because it's a single sentence. Gracias a mis esfuerzos voy a encontrar mi felicidad: Thanks to my efforts I will find my happiness
The one on the right seems to be a...
|
Forum: Idioms & Sayings
April 19, 2017, 12:56 PM
|
|
Replies: 3
Views: 3,444
|
Forum: Idioms & Sayings
April 17, 2017, 12:28 PM
|
|
Replies: 3
Views: 3,444
Like teaching a grandmother to suck eggs
Esta frase hecha no está en el diccionario de tomisimo.org y no veo cómo añadirla, así que: ¿hay alguna frase hecha en castellano que lleva la misma idea? El concepto es de enseñar algo a alguien que...
|
Forum: Teaching and Learning Techniques
April 02, 2017, 02:59 AM
|
|
Replies: 4
Views: 12,060
|
Forum: Teaching and Learning Techniques
March 20, 2017, 02:54 PM
|
|
Replies: 18
Views: 19,001
|
Forum: Teaching and Learning Techniques
March 16, 2017, 05:42 AM
|
|
Replies: 18
Views: 19,001
After four months learning my first foreign...
After four months learning my first foreign language I think I could ask for directions around La Rochelle and that was about it. If you're able to read a novel (and even if it's a "children's book",...
|
Forum: Vocabulary
March 15, 2017, 05:05 AM
|
|
Replies: 26
Views: 10,478
Pastillas de encendido are firelighters, not...
Pastillas de encendido are firelighters, not charcoal. The key ingredient is short-chain hydrocarbons.
Interesting: I wouldn't use *toasts either unless talking about speeches made with a glass...
|
Forum: Vocabulary
March 13, 2017, 04:30 PM
|
|
Replies: 26
Views: 10,478
|
Forum: Grammar
March 08, 2017, 01:23 AM
|
|
Replies: 10
Views: 4,629
|
Forum: Translations
February 26, 2017, 02:33 AM
|
|
Replies: 13
Views: 5,697
|
Forum: General Chat
February 24, 2017, 12:21 PM
|
|
Replies: 2
Views: 2,150
|
Forum: Translations
February 21, 2017, 02:14 PM
|
|
Replies: 13
Views: 5,697
I agree with Angélica that the situation is...
I agree with Angélica that the situation is analogous between esperar and know. I would add that both have caused me headaches when translating.
When translating expect into Spanish I frequently...
|