Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Search Forums
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search

Showing results 51 to 75 of 500
Search took 0.06 seconds; generated 100 minute(s) ago.
Search: Posts Made By: pjt33
Forum: Grammar September 10, 2017, 01:14 AM
Replies: 2
Views: 2,730
Posted By pjt33
As a quick but rather limited corpus experiment,...

As a quick but rather limited corpus experiment, translations of Matthew 6:10 (part of the Lord's prayer / Padrenuestro) seem to use (https://www.biblegateway.com/verse/es/Matthew%206:10)...
Forum: Grammar September 03, 2017, 10:15 AM
Replies: 4
Views: 1,987
Posted By pjt33
He would have enjoyed himself a lot instead of...

He would have enjoyed himself a lot instead of dying by drowning.

Unfortunately, without a paragraph or two of context on either side it's very hard to tell whether the translation works as a...
Forum: Translations August 27, 2017, 02:04 AM
Replies: 7
Views: 3,227
Posted By pjt33
Arrancar means many things, but I think the...

Arrancar means many things, but I think the primary meaning is to pull something out (e.g. to pull weeds out of the ground, to rip someone's beating heart from their ribcage, etc). I suspect that it...
Forum: Idioms & Sayings August 12, 2017, 01:40 AM
Replies: 10
Views: 9,642
Posted By pjt33
One site I found in a quick search suggests "to...

One site I found in a quick search suggests "to have a good physique".

Oxford has



(where I find it interesting that it's she). The second half of that is perhaps the more useful phrase...
Forum: Vocabulary July 21, 2017, 04:29 PM
Replies: 4
Views: 2,392
Posted By pjt33
Depends on the context. If I were translating for...

Depends on the context. If I were translating for a British audience and the goal was general understanding rather than legal precision I would use registrar.
Forum: Translations July 11, 2017, 02:14 PM
Replies: 2
Views: 2,898
Posted By pjt33
Which dialect of English are you translating...

Which dialect of English are you translating into? And what's the context for dependencia?
Forum: Grammar July 10, 2017, 02:16 PM
Replies: 7
Views: 2,580
Posted By pjt33
If you want to make the word very andaluz, drop a...

If you want to make the word very andaluz, drop a few syllables and misspell it to force the implication of seseo. I think the more obscure demonym works better here: ursitá.
Forum: Idioms & Sayings July 10, 2017, 02:13 PM
Replies: 7
Views: 3,559
Posted By pjt33
Only fourfold? Could be worse. I remember that...

Only fourfold? Could be worse. I remember that when I learnt the present subjunctive I went from being confident that I knew my verb endings to being unsure which verbs ended in -ar, -er, and -ir. It...
Forum: Idioms & Sayings July 09, 2017, 05:08 PM
Replies: 7
Views: 3,559
Posted By pjt33
Alec, minor point, but one which often catches...

Alec, minor point, but one which often catches out non-native speakers of English: the verb tell always needs a direct and an indirect object. If you don't have an indirect object, use a different...
Forum: Grammar July 09, 2017, 03:41 PM
Replies: 7
Views: 2,580
Posted By pjt33
It depends on the context. If you use almeriano...

It depends on the context. If you use almeriano you will be understood, but if you're writing for a formal audience you should probably use almeriense, because that's the correct demonym according to...
Forum: Translations July 09, 2017, 11:20 AM
Replies: 2
Views: 2,374
Posted By pjt33
Translation isn't a case of word-for-word...

Translation isn't a case of word-for-word replacement. English and Spanish sometimes differ in whether or not you use an article (e.g. I like apples but me gustan las manzanas). Here they differ in...
Forum: Culture July 07, 2017, 03:57 PM
Replies: 7
Views: 13,108
Posted By pjt33
Most of my colleagues bring food which they (or...

Most of my colleagues bring food which they (or in some cases their boyfriends) have prepared at home, which they reheat in the microwave. I buy prepared salads and sandwiches from the supermarket,...
Forum: Vocabulary June 22, 2017, 01:18 AM
Replies: 4
Views: 2,417
Posted By pjt33
Constar seems to me to be mainly used in the...

Constar seems to me to be mainly used in the third person, a bit like gustar. I think I most commonly see it as no me consta que ..., which I would translate roughly as I'm not aware that ..., but I...
Forum: Translations May 02, 2017, 01:31 AM
Replies: 4
Views: 2,288
Posted By pjt33
The one on the left is easier because it's a...

The one on the left is easier because it's a single sentence. Gracias a mis esfuerzos voy a encontrar mi felicidad: Thanks to my efforts I will find my happiness

The one on the right seems to be a...
Forum: Idioms & Sayings April 19, 2017, 12:56 PM
Replies: 3
Views: 3,444
Posted By pjt33
«Preach to the choir» tiene más la conotación de...

«Preach to the choir» tiene más la conotación de intentar convencer a alguien que ya está de acuerdo contigo; «teach grandmother to suck eggs» se trata de informar en vez de convencer.

Sin...
Forum: Idioms & Sayings April 17, 2017, 12:28 PM
Replies: 3
Views: 3,444
Posted By pjt33
Like teaching a grandmother to suck eggs

Esta frase hecha no está en el diccionario de tomisimo.org y no veo cómo añadirla, así que: ¿hay alguna frase hecha en castellano que lleva la misma idea? El concepto es de enseñar algo a alguien que...
Forum: Teaching and Learning Techniques April 02, 2017, 02:59 AM
Replies: 4
Views: 12,060
Posted By pjt33
She must still have her own teeth and hips...

She must still have her own teeth and hips...
Forum: Teaching and Learning Techniques March 20, 2017, 02:54 PM
Replies: 18
Views: 19,001
Posted By pjt33
Being fluent and looking a fool are not mutually...

Being fluent and looking a fool are not mutually incompatible! I think that Angélica, for example, is a professional translator.

I'm not, but to my delight, I was recently told by a Spaniard that,...
Forum: Teaching and Learning Techniques March 16, 2017, 05:42 AM
Replies: 18
Views: 19,001
Posted By pjt33
After four months learning my first foreign...

After four months learning my first foreign language I think I could ask for directions around La Rochelle and that was about it. If you're able to read a novel (and even if it's a "children's book",...
Forum: Vocabulary March 15, 2017, 05:05 AM
Replies: 26
Views: 10,478
Posted By pjt33
Pastillas de encendido are firelighters, not...

Pastillas de encendido are firelighters, not charcoal. The key ingredient is short-chain hydrocarbons.


Interesting: I wouldn't use *toasts either unless talking about speeches made with a glass...
Forum: Vocabulary March 13, 2017, 04:30 PM
Replies: 26
Views: 10,478
Posted By pjt33
You missed verb-3rd-singular-noun-plural:...

You missed verb-3rd-singular-noun-plural: limpiaparabrisas etc.
Forum: Grammar March 08, 2017, 01:23 AM
Replies: 10
Views: 4,629
Posted By pjt33
My impression is that the most common...

My impression is that the most common introductory filler word I hear in Spain is bueno.
Forum: Translations February 26, 2017, 02:33 AM
Replies: 13
Views: 5,697
Posted By pjt33
I can't remember any specific examples, but I am...

I can't remember any specific examples, but I am certain that on at least one occasion when I've been translating from English to Spanish I've had to ask the person I was translating to disambiguate.
Forum: General Chat February 24, 2017, 12:21 PM
Replies: 2
Views: 2,150
Posted By pjt33
Both sound rather unlikely to me. My...

Both sound rather unlikely to me. My understanding is that prepending "de" is the way a woman who wants to take her husband's surname can do it.
Forum: Translations February 21, 2017, 02:14 PM
Replies: 13
Views: 5,697
Posted By pjt33
I agree with Angélica that the situation is...

I agree with Angélica that the situation is analogous between esperar and know. I would add that both have caused me headaches when translating.

When translating expect into Spanish I frequently...
Showing results 51 to 75 of 500

 

All times are GMT -6. The time now is 01:00 PM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.

X