Forum: Translations
September 19, 2012, 05:46 PM
|
|
Replies: 10
Views: 4,042
|
Forum: Translations
September 19, 2012, 05:11 PM
|
|
Replies: 10
Views: 4,042
Yes, that's probably it, I do usually think of...
Yes, that's probably it, I do usually think of jumping when I see saltar.
So los niños saltaron al muro = the children climbed onto the wall but los niños saltaron el muro = the children climbed...
|
Forum: Translations
September 19, 2012, 02:52 PM
|
|
Replies: 10
Views: 4,042
|
Forum: Translations
September 19, 2012, 02:38 PM
|
|
Replies: 10
Views: 4,042
|
Forum: Translations
September 19, 2012, 02:44 AM
|
|
Replies: 10
Views: 4,042
To climb over
What is the best way to express climbing over something?
for example
If you just use trepar or subir el muro to me that sounds like someone's climbed onto a wall but not over.
Would you use...
|
Forum: Grammar
September 07, 2012, 08:53 PM
|
|
Replies: 13
Views: 6,355
oh yes, thanks Angelica siempre el genero me...
oh yes, thanks Angelica siempre el genero me cuesta mucho - pero la de mucha mucha gracia es una error de pronunciación je je escribiendo como estoy hablando en mi cabeza, perezosamente dejando caer...
|
Forum: Grammar
September 07, 2012, 04:49 PM
|
|
Replies: 13
Views: 6,355
Gracias - JP y Rusty
JP este tipo de...
Gracias - JP y Rusty
JP este tipo de respuesta ....
es un gran ayuda porque nos ayuda entender qué significado tiene este frase cuando un hispanohablante lo oye, muy muy útil, mucha, mucha...
|
Forum: Grammar
September 06, 2012, 05:23 PM
|
|
Replies: 13
Views: 6,355
|
Forum: Grammar
September 05, 2012, 06:53 PM
|
|
Replies: 13
Views: 6,355
|
Forum: Grammar
September 03, 2012, 10:42 PM
|
|
Replies: 13
Views: 6,355
Good point - and your comment seems totally...
Good point - and your comment seems totally logical to me. I'm no grammarian but if what I understand from the link below is right it seems that sometimes escuchar can take a indirect object but...
|
Forum: Grammar
September 03, 2012, 09:21 PM
|
|
Replies: 6
Views: 2,940
|
Forum: Translations
September 03, 2012, 04:01 PM
|
|
Replies: 20
Views: 6,537
ok gracias
@ Ale - I don't think we're...
ok gracias
@ Ale - I don't think we're thinking the same things here, to me 'I dare you to' is more about fun than doing something wrong or violent. in my mind I was picturing two kids on the...
|
Forum: Grammar
September 03, 2012, 03:48 PM
|
|
Replies: 6
Views: 2,940
|
Forum: Grammar
September 03, 2012, 03:41 PM
|
|
Replies: 13
Views: 6,355
|
Forum: Grammar
September 03, 2012, 02:55 PM
|
|
Replies: 6
Views: 2,940
|
Forum: Grammar
September 02, 2012, 02:37 AM
|
|
Replies: 6
Views: 2,940
Vestir
Hi all, could you please share your knowledge of vestir with me.
As far as I understand you use vestir to mean 'dress' as in dressing someone else but vestirse to mean to dress yourself.
But...
|
Forum: Grammar
August 28, 2012, 06:35 PM
|
|
Replies: 2
Views: 2,562
|
Forum: Grammar
August 28, 2012, 06:15 PM
|
|
Replies: 2
Views: 2,562
|
Forum: Translations
August 28, 2012, 05:22 PM
|
|
Replies: 10
Views: 4,119
|
Forum: Translations
August 28, 2012, 05:17 PM
|
|
Replies: 20
Views: 6,537
|
Forum: Translations
August 25, 2012, 02:06 AM
|
|
Replies: 20
Views: 6,537
I dare you
How do you say 'I dare you' in Spanish?
Just by itself, like - 'Go on, I dare you (to do it).'
Thanks in advance for your help.
|
Forum: Translations
August 22, 2012, 05:21 PM
|
|
Replies: 10
Views: 4,119
|
Forum: Translations
August 15, 2012, 06:52 PM
|
|
Replies: 14
Views: 4,282
|
Forum: Translations
August 15, 2012, 03:15 AM
|
|
Replies: 14
Views: 4,282
|
Forum: Translations
August 15, 2012, 12:33 AM
|
|
Replies: 7
Views: 3,713
Thank you very much :)
JP for this one:
...
Thank you very much :)
JP for this one:
En verano, suelo darme un baño en el mar.
In the summer I use to take a bath [swim] in the sea.
I think you mean, 'I usually ...' ;)
|