Forum: Introductions
March 09, 2019, 03:55 PM
|
|
Replies: 1
Views: 4,162
|
Forum: Grammar
January 25, 2019, 08:30 PM
|
|
Replies: 2
Views: 1,474
|
Forum: Translations
January 22, 2019, 10:22 PM
|
|
Replies: 4
Views: 2,350
That's correct: it's possible for them to mean...
That's correct: it's possible for them to mean the same thing, but enamored can also mean estar loco por algo.
I found this list of synonyms for the verb enamor: fascinate, bewitch, enchant and...
|
Forum: Translations
January 21, 2019, 11:33 PM
|
|
Replies: 4
Views: 2,350
Me pregunto ¿por qué los ángeles son los que...
Me pregunto ¿por qué los ángeles son los que puedan heredar la isla de felicidad? ¿Tal vez son los herederos de la isla porque es una manifestación del cielo?
En la otra frase, el significado...
|
Forum: Grammar
January 12, 2019, 10:25 AM
|
|
Replies: 2
Views: 1,369
In general "a ti" is used for emphasis.
...
In general "a ti" is used for emphasis.
However, the meaning of this particular sentence implies emphasis ("I love only you", or "The only one I love is you"), so perhaps in this context it sounds...
|
Forum: Grammar
November 28, 2018, 03:49 PM
|
|
Replies: 2
Views: 5,187
The RAE article about leísmo in "Diccionario...
The RAE article about leísmo in "Diccionario panhispánico de dudas" (http://lema.rae.es/dpd/?key=leismo) may be worth reviewing for what the RAE's position is on this topic.
Based on this article,...
|
Forum: Vocabulary
November 15, 2018, 01:57 PM
|
|
Replies: 3
Views: 2,400
|
Forum: Grammar
September 30, 2018, 11:08 AM
|
|
Replies: 3
Views: 1,808
Se puede decir:
a. Si tengo que luchar, lo...
Se puede decir:
a. Si tengo que luchar, lo haré, pero prefiero huir.
b. Si tuviera que luchar, lo haría, pero preferiría huir.
No se puede decir si tenga que luchar..., porque no se permite el...
|
Forum: Grammar
September 21, 2018, 09:30 AM
|
|
Replies: 14
Views: 4,492
|
Forum: Grammar
September 19, 2018, 11:34 AM
|
|
Replies: 14
Views: 4,492
|
Forum: Grammar
September 09, 2018, 11:06 AM
|
|
Replies: 3
Views: 4,250
|
Forum: Grammar
August 12, 2018, 02:11 PM
|
|
Replies: 5
Views: 4,987
It may be a case of unconsciously applying the...
It may be a case of unconsciously applying the English rule that restricts using he/him and she/her to referring only to living beings or to personified things that have an associated biological sex...
|
Forum: General Chat
July 16, 2018, 11:31 PM
|
|
Replies: 10
Views: 8,945
|
Forum: Vocabulary
July 14, 2018, 11:01 PM
|
|
Replies: 6
Views: 3,896
Depending on context, maybe.
Depending...
Depending on context, maybe.
Depending on context, maybe. But not always.
The best single-expression translation equivalent of después in English is "after(ward)", while for a continuación...
|
Forum: General Chat
April 08, 2018, 07:50 PM
|
|
Replies: 2
Views: 5,262
Humorous song in Spanish about Spanish
Earlier today I went to a friend's home to attend a party, where I met some friends of theirs who teach Spanish at a private school in the area. They told me about an entertaining video, which I...
|
Forum: Translations
March 23, 2018, 12:22 AM
|
|
Replies: 3
Views: 2,948
It makes sense to wait for a native speaker to...
It makes sense to wait for a native speaker to chime in, particularly if my analysis is incorrect.
I think you've been distracted by the difference in grammatical number between vacaciones and...
|
Forum: Grammar
March 06, 2018, 10:48 PM
|
|
Replies: 3
Views: 1,748
Anoche estaba borracho = "I was drunk last...
Anoche estaba borracho = "I was drunk last night". In most contexts in which someone might say this sentence, the fact that there was some moment when the speaker started being drunk and that there...
|
Forum: Idioms & Sayings
February 09, 2018, 06:26 PM
|
|
Replies: 1
Views: 2,991
The word "hecho" has several translation...
The word "hecho" has several translation equivalents in English. Without more context, I suggest one of the following:
(in order) to confirm the fact
(in order) to verify the fact
|
Forum: Vocabulary
January 30, 2018, 12:54 PM
|
|
Replies: 1
Views: 2,021
|
Forum: Introductions
January 29, 2018, 10:40 PM
|
|
Replies: 4
Views: 3,153
|
Forum: Grammar
January 20, 2018, 01:29 PM
|
|
Replies: 4
Views: 1,954
|
Forum: Translations
December 24, 2017, 07:50 AM
|
|
Replies: 12
Views: 8,873
|
Forum: Translations
December 23, 2017, 04:33 PM
|
|
Replies: 12
Views: 8,873
|
Forum: Practice & Homework
December 17, 2017, 05:18 PM
|
|
Replies: 2
Views: 3,607
Your questions point to an important fact: the...
Your questions point to an important fact: the verb systems of English and Spanish are different, and many forms in one language can have a mix of different translation equivalents in the other...
|
Forum: Idioms & Sayings
December 17, 2017, 12:17 AM
|
|
Replies: 6
Views: 6,178
|