Ask a Question(Create a thread) |
|
|||||||
Sentence StructureGrammar questions– conjugations, verb tenses, adverbs, adjectives, word order, syntax, etc. |
![]() |
|
|
Thread Tools |
|
#1
|
|||
|
|||
|
Sentence Structure
People,
I ran across the following sentence a while ago: "Su tía compró el anel por él, para que le diera a su novia". But I keep getting the feeling that the object could be mentioned in the second half of the sentence, after the comma. For example: "Su tía compró el anillo porél, para que "se lo" diera a su novia". Is my modification natural? Is it correct? Too wordy? Dean |
|
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
![]() |
| Link to this thread | |
|
|
|||||||
Similar Threads
|
||||
| Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
| Sentence structure | Roxerz | Grammar | 2 | December 06, 2015 01:48 AM |
| Sentence Structure | Stu | Grammar | 3 | December 22, 2014 03:28 AM |
| Sentence structure | sturmzie | Translations | 3 | August 08, 2013 09:02 AM |
| Why is one sentence structure correct and not the other? | Yoodle15 | Grammar | 8 | February 15, 2012 06:36 PM |
| Sentence Structure | djbranson | Grammar | 15 | September 28, 2008 11:55 PM |