Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Translations
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search

Making a "to do" list

 

Translate a sentence or longer piece of text. For single words or idioms, use the vocabulary forum.


Reply
 
Thread Tools
  #1
Old February 04, 2009, 07:52 AM
laepelba's Avatar
laepelba laepelba is offline
Diamond
 
Join Date: Dec 2008
Location: Suburbs of Washington, DC (Northern Virginia)
Posts: 4,683
Native Language: American English (Northeastern US)
laepelba is on a distinguished road
Send a message via AIM to laepelba Send a message via Yahoo to laepelba
Question Making a "to do" list

I'm a lists person. I know this isn't an anonymous support group. I just needed to get that out there so that there's no doubt as to this short-coming of mine.

Anyway - I want to start substituting Spanish words in my lists where I can to help myself become more at ease with the language. So today I'm making a to-do list for after work (I'm a teacher) this afternoon.

If I'm writing a verb on my to-do list, do I use the imperative conjunction - second person singular? For example, would I write: "compra almuerzo para escuela (inclusive manzanas)" ??
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA
Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias!
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2
Old February 04, 2009, 08:06 AM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,928
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
What you write is acceptable. Everyone has their own style. I would use the infinitive: comprar instead of compra because it is a to do list.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
  #3
Old February 04, 2009, 08:09 AM
laepelba's Avatar
laepelba laepelba is offline
Diamond
 
Join Date: Dec 2008
Location: Suburbs of Washington, DC (Northern Virginia)
Posts: 4,683
Native Language: American English (Northeastern US)
laepelba is on a distinguished road
Send a message via AIM to laepelba Send a message via Yahoo to laepelba
OH!! That makes a LOT of sense. "TO do". What would you call a "to do" list in Spanish?
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA
Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias!
Reply With Quote
  #4
Old February 04, 2009, 08:41 AM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,928
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
One way to say it is una lista de hay que haceres
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
  #5
Old February 04, 2009, 09:11 AM
laepelba's Avatar
laepelba laepelba is offline
Diamond
 
Join Date: Dec 2008
Location: Suburbs of Washington, DC (Northern Virginia)
Posts: 4,683
Native Language: American English (Northeastern US)
laepelba is on a distinguished road
Send a message via AIM to laepelba Send a message via Yahoo to laepelba
I have to admit that that's WAY too many words for me ... I can't see replacing "to do list" with "una lista de hay que haceres". Hmmmm..... what about "lista a hacer"?
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA
Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias!
Reply With Quote
  #6
Old February 04, 2009, 09:22 AM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,403
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
lista de cosas por hacer
lista de quehaceres

Both work.
Reply With Quote
  #7
Old February 04, 2009, 09:27 AM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,865
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Send a message via MSN to chileno
Quote:
Originally Posted by laepelba View Post
I have to admit that that's WAY too many words for me ... I can't see replacing "to do list" with "una lista de hay que haceres". Hmmmm..... what about "lista a hacer"?
Hi,

Although, "una lista de hay que hacer" to me sounds literally:

a list of there is must have's :-)

"una lista del quehacer" or "una lista del que hacer", I think both would be acceptable in spanish. :-)


Hernan.
Reply With Quote
  #8
Old February 04, 2009, 09:32 AM
laepelba's Avatar
laepelba laepelba is offline
Diamond
 
Join Date: Dec 2008
Location: Suburbs of Washington, DC (Northern Virginia)
Posts: 4,683
Native Language: American English (Northeastern US)
laepelba is on a distinguished road
Send a message via AIM to laepelba Send a message via Yahoo to laepelba
Hernan - when someone in Spain makes a list of things to do, what do they call it? You're saying that certain things sound acceptable or sound "right". But is there a name for it?
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA
Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias!
Reply With Quote
  #9
Old February 04, 2009, 10:18 AM
CrOtALiTo's Avatar
CrOtALiTo CrOtALiTo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2008
Location: Mérida, Yucatán
Posts: 11,686
Native Language: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
Send a message via Yahoo to CrOtALiTo
Yes, you can do a list to do, or a list for do even, then in my Spanish I would use Voy hacer una lista de quehaceres, Rusty's answer are acceptable, then if you can use other kind of meaning in your own list, then you would use the list as a thing or diary to do.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Reply With Quote
  #10
Old February 04, 2009, 10:22 AM
laepelba's Avatar
laepelba laepelba is offline
Diamond
 
Join Date: Dec 2008
Location: Suburbs of Washington, DC (Northern Virginia)
Posts: 4,683
Native Language: American English (Northeastern US)
laepelba is on a distinguished road
Send a message via AIM to laepelba Send a message via Yahoo to laepelba
Okay - thanks all. I didn't mean to take the conversation in a completely different direction. I was really just getting at which verb tense to use in my list. I've now added several items to the list (in Spanish) and think that this approach will be beneficial to my learning. Gracias!
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA
Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias!
Reply With Quote
  #11
Old February 04, 2009, 10:49 AM
ElDanés's Avatar
ElDanés ElDanés is offline
Pearl
 
Join Date: Aug 2008
Posts: 318
ElDanés is on a distinguished road
Why not just call it hacer (to do)? You don't write a long names for such list in English anyway, like a list of things to do, but simply to do.
__________________
¡Correcciones son muy bienvenidas!
Reply With Quote
  #12
Old February 04, 2009, 12:09 PM
laepelba's Avatar
laepelba laepelba is offline
Diamond
 
Join Date: Dec 2008
Location: Suburbs of Washington, DC (Northern Virginia)
Posts: 4,683
Native Language: American English (Northeastern US)
laepelba is on a distinguished road
Send a message via AIM to laepelba Send a message via Yahoo to laepelba
Ah HAH! That's it! Thanks, Dane - that was what I was looking for!
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA
Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias!
Reply With Quote
  #13
Old February 04, 2009, 04:17 PM
literacola's Avatar
literacola literacola is offline
Pearl
 
Join Date: Nov 2008
Location: California, USA
Posts: 107
Native Language: American English
literacola is on a distinguished road
Send a message via AIM to literacola
I do this for all of my school work. I have a large dry/erase board right next to my desk and I write all of my objectives for the week in Spanish. I write everything in the imperative, mostly because I need to yell at myself to remember things that need to be done and it just looks better that way.
Reply With Quote
  #14
Old February 04, 2009, 05:40 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,403
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
In post #6 I listed two ways to say a to-do list. If you want to shorten it so it's easier to remember, use Por Hacer or Quehaceres. There is a slight difference between these two.
Hacer, on its own, means do, not to do. We English speakers like to throw the preposition in, but it doesn't mean that to a Spanish speaker. Just like the other infinitives in your list that stand for an imperative, as Poli suggested, there is no automatic, built-in 'to' in hacer. With the preposition por it means to do. The nuance is 'about to do'.
One thing I didn't mention in post #6 is that por can be exchanged with que:
lista de cosas que hacer
With the conjunction que, the nuance shifts from 'about to do' to 'have to do'.
Reply With Quote
  #15
Old February 04, 2009, 06:07 PM
bmarquis124's Avatar
bmarquis124 bmarquis124 is offline
Pearl
 
Join Date: Oct 2008
Posts: 212
bmarquis124 is on a distinguished road
sooo does that mean
tengo que irme - i have to go
tengo por irme - i'm about to go
??
Reply With Quote
  #16
Old February 04, 2009, 07:32 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,403
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
tengo que irme = I have to leave
estoy por irme = I'm about to leave
Reply With Quote
  #17
Old February 04, 2009, 07:45 PM
laepelba's Avatar
laepelba laepelba is offline
Diamond
 
Join Date: Dec 2008
Location: Suburbs of Washington, DC (Northern Virginia)
Posts: 4,683
Native Language: American English (Northeastern US)
laepelba is on a distinguished road
Send a message via AIM to laepelba Send a message via Yahoo to laepelba
oOOoh - yes, I was looking for shorter ... and these things gave me good ideas. I like BOTH "que hacer" and "por hacer". Although I'll probably use "que hacer". Thanks!!
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA
Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias!
Reply With Quote
  #18
Old February 04, 2009, 10:13 PM
CrOtALiTo's Avatar
CrOtALiTo CrOtALiTo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2008
Location: Mérida, Yucatán
Posts: 11,686
Native Language: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
Send a message via Yahoo to CrOtALiTo
I'm sure that this examples can help you.

I'm doing my bed, Estoy haciendo mi cama.

I'm cooking my prefer meet full Mexican salsa.

I'm running in the street doing exercise.

I'm reading my favorite book.

I hope my examples can be of great useful for you.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Reply With Quote
  #19
Old February 04, 2009, 10:50 PM
ElDanés's Avatar
ElDanés ElDanés is offline
Pearl
 
Join Date: Aug 2008
Posts: 318
ElDanés is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Rusty
Hacer, on its own, means do, not to do. We English speakers like to throw the preposition in, but it doesn't mean that to a Spanish speaker. Just like the other infinitives in your list that stand for an imperative, as Poli suggested, there is no automatic, built-in 'to' in hacer. With the preposition por it means to do. The nuance is 'about to do'.
I thought the infinitives was usually (note: not always) translated to to + infinitive in English, although I know it may not sound like that to the Spanish speaker. Like in the following examples: quiero salir (I want to leave) and necesito comprar una casa nueva (I need to buy a new house). Is it because they are not the main-verbs, or something like that?
__________________
¡Correcciones son muy bienvenidas!
Reply With Quote
  #20
Old February 04, 2009, 11:07 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,403
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Not every instance is the same, but the examples you cited have an introductory verb (want, need). There is no need for a preposition in those cases. But, you'll find that most infinitives need some kind of preceding preposition or conjunction. This is why many English speakers learning Spanish fail to include the little, but quite necessary, a, para and por prepositions.

Necesito aprender a hablar = I need to learn to speak
Aprendieron a manejar = They learned how to drive
Estamos para aprender = We are here to learn
Estoy por aprender = I'm about to learn
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
When to use the verb "Ser" and when to use "Estar" Tomisimo Grammar 105 June 12, 2014 02:55 PM
Verbs like "lavar", "cepillar", y "despertar" laepelba Grammar 9 February 02, 2009 03:01 AM
Dos preguntas; "arriba" y "a" ElDanés Grammar 5 September 01, 2008 11:05 AM
Como Puedo Decir???? - "Me encanta ver feliz a Rosa" Copy Vocabulary 4 January 14, 2008 03:22 PM
When to use the verb "IR" and when to use "VENIR" hermione Grammar 11 October 24, 2007 08:44 AM


All times are GMT -6. The time now is 03:42 PM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.

X