Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Translations
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search

Una preguntita...

 

Translate a sentence or longer piece of text. For single words or idioms, use the vocabulary forum.


Reply
 
Thread Tools
  #1
Old May 02, 2011, 06:52 PM
shmunkyman33's Avatar
shmunkyman33 shmunkyman33 is offline
Opal
 
Join Date: Apr 2011
Location: Kentucky
Posts: 19
Native Language: English
shmunkyman33 is on a distinguished road
Una preguntita...

Para decir "he came to cook for me" en español, ¿se diría "él venía para cocinarme"? ¿O eso quiere decir "he came to cook me" jaja?
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2
Old May 02, 2011, 06:59 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,402
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
"He came to cook me," is what you wrote.

Él me vino a cocinar.
Él me cocinó un/una ...
Reply With Quote
  #3
Old May 02, 2011, 07:05 PM
shmunkyman33's Avatar
shmunkyman33 shmunkyman33 is offline
Opal
 
Join Date: Apr 2011
Location: Kentucky
Posts: 19
Native Language: English
shmunkyman33 is on a distinguished road
Jaja eso fue lo que temía yo :P pero agradezco por la ayuda!
Reply With Quote
  #4
Old May 02, 2011, 07:12 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,402
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Quote:
Originally Posted by shmunkyman33 View Post
te agradezco por la ayuda
Agradezco tu ayuda.
Gracias por tu ayuda.
Gracias por ayudarme.

No hay de qué.
Reply With Quote
  #5
Old May 02, 2011, 07:22 PM
shmunkyman33's Avatar
shmunkyman33 shmunkyman33 is offline
Opal
 
Join Date: Apr 2011
Location: Kentucky
Posts: 19
Native Language: English
shmunkyman33 is on a distinguished road
Oh, pues gracias POR corregirme :P
Reply With Quote
  #6
Old May 02, 2011, 08:28 PM
Luna Azul Luna Azul is offline
Emerald
 
Join Date: Mar 2011
Posts: 792
Luna Azul is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by shmunkyman33 View Post
Para decir "he came to cook for me" en español, ¿se diría "él venía para cocinarme"? ¿O eso quiere decir "he came to cook me" jaja?
Él me venía a cocinar
Él venía a cocinarme
Él me vino a cocinar
Él vino a cocinarme


These are all correct in your context, but unfortunately, that's also the way I'd say it if he (actually) came to cook me".

In order to avoid missunderstandings like this that could get you in real trouble because it's illegal to cook anothe human being , we normally say things like "Él vino/venía a ayudarme en la cocina", "Él vino/venía a cocinar para mí".

However the first sentences are used in everyday language. You might get a funny answer from someone every now and then, but it's not too bad, we know what we're talking about.
__________________

Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
En una tómbola ROBINDESBOIS Idioms & Sayings 6 September 14, 2010 04:54 PM
Una Pregunta seosamh Teaching and Learning Techniques 108 February 11, 2010 08:10 AM
Una conversación con una guardián hoy!! laepelba General Chat 43 November 10, 2009 06:12 PM
Una pregunta soyricogringo Practice & Homework 11 August 31, 2008 03:44 PM
Uña DailyWord Daily Spanish Word 5 June 07, 2008 03:24 PM


All times are GMT -6. The time now is 12:10 AM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.

X