Ask a Question(Create a thread) |
|
To let a thousand days goTranslate a sentence or longer piece of text. For single words or idioms, use the vocabulary forum. |
![]() |
|
Thread Tools |
#1
|
|||
|
|||
To let a thousand days go
"...But now I'm safe in the eye of a tornado
I can't replace the lies that let a thousand days go No more living trapped inside , in her way I'll surely die , In the eye of the tornado...blow me away ! " I found this on another Megadeth song ( Tornado of souls ) I could translate it as " No puedo cambiar las mentiras que dejan pasar 1000 dias" , but it doesn't make a lot of sense to me. Does it have a special meaning ?? This guy , Dave Mustaine is from California , I think. Thanks for your help- ![]() |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
![]() |
Link to this thread | |
|
|
![]() |
||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Within fifteen (15) calendar days after ... | mrb | Grammar | 7 | June 10, 2010 01:30 PM |
Spanish days of celebrating? | LiveLaughLove. | Culture | 10 | July 20, 2009 04:31 PM |
These last few days, I have been of travel | CrOtALiTo | Practice & Homework | 2 | January 03, 2009 05:52 PM |