Ask a Question(Create a thread) |
|
Random exercise questions....Practice your Spanish or English! Try to reply in the same language as the OP. |
![]() |
|
Thread Tools |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
||||
|
||||
Some answers and comments below...
Quote:
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ |
#3
|
||||
|
||||
Thanks, Malila!!
A couple of questions remain.... In 2-3, #4, that is actually what I meant to say - that I exercise all day without doing anything else. I guess I watch too much Biggest Loser. (I personally don't exercise at all....) ![]() In 2-5, #3, if it weren't a question, but a statement, would it need a "le"? "Ana (le?) vio a alguien entre los matorrales." The rest of your answers make sense and are very helpful! ![]()
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias! |
#4
|
||||
|
||||
4) Well, it's fine you're using your sense of humour, but remember it's hard to find such a case in a textbook.
![]() 3) No, it wouldn't. "Le" is for an indirect object. "Ver a alguien" would need a direct object pronoun, if any. But in this case, it would be superfluous.
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ Last edited by AngelicaDeAlquezar; February 01, 2012 at 09:20 PM. |
#5
|
||||
|
||||
My problem really is with some verbs, I can't tell if the object is a direct or an indirect object. It's OBVIOUS with "dar" or "mandar" what is direct & indirect. But with "ver a alguien", I can't tell if "a alguien" is direct or indirect. I also have trouble with "invitar" and some other verbs.....
![]()
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias! |
#6
|
||||
|
||||
Quote:
![]() |
#7
|
||||
|
||||
It's not the "a" that confuses me, because I know that a person can technically be either an indirect object, a direct object or a subject.... What confuses me is that in English we don't distinguish. "Her father gave away his daughter to her new husband at the wedding." Yeah. Or they can both be non-persons. "I sent a letter to the post office to await pick-up." Again, yeah.....
What is hard for me is that in English we don't have different object pronouns. So we don't need to think about the difference. I never have difficulty in Spanish when the object (direct or indirect) is 1st or 2nd person. Only 3rd person. And then there are some who always use "le" for a male person whether he's a direct or indirect object ... "leismo" (if I understand it correctly). So when I say "I see her standing there", I don't know if SHE is the direct object or the indirect object, so I don't know whether to say "la" or "le". And then, sometimes, there needs to be a "le" even if you state the indirect object later in the sentence: "Le dije a mi hermano que voy a llevar su hijo a la escuela." (Is that even right?)..... Uyyyyy.....
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias! |
#8
|
||||
|
||||
Quote:
"Her father gave away his daughter to her new husband at the wedding." = Su padre dió (a) su hija a su nuevo esposo en la boda. (very ambiguous in both languages) I sent a letter to the post office to await pick-up. = Envié una carta al correo para ser recogida (a la espera a ser recogida) I don't think there is a problem there.... I see her standing there = La veo parada alli (a ella). (le veo is leísmo) Le dije a mi hermano que voy a llevar su hijo a la escuela." (Is that even right?) (yes it's right) = I told (to) my brother that I am going to take his son to school. Now, coupled with what you already know of grammar, did these solved your questions or not? |
#9
|
|||
|
|||
To understand what a direct object is, we were firstly said that we had to "ask the verb":
"I see her standing there" What do you see? I see her. So her is the direct object and you have to use "la". "Le dije a mi hermano que voy a llevar a su hijo a la escuela. ¿Qué dijiste? Que voy a llevar a su hijo a la escuela. So that whole sentence is the direct object. Unfortunately, we were said later that we should not ask the verb because the verb can´t talk. So I wonder if that rule works always. I don´t remember what we were expected to do instead of asking the verb. ![]() I suppose there must be one or more threads abour direct objects.
__________________
Corrections always very welcome ![]() |
#10
|
||||
|
||||
Quote:
tell = "decirle (algo) a alguien" OR "contar(le) (una historia/un cuento) (a alguien)". "Say to me/you/him/etc" is possible and common, but "say me/you/him/etc" is wrong. The difference between "say to me" and "tell me" is subtle, but present. Often "say to me" focuses on the exact words, while "tell me" focuses on the story rather than on the exact words. "we were told" is passive voice, with the active voice indirect object turned into the passive subject. "*we were said" is wrong because "we/us" is not valid as a passive subject of "say". Last edited by wrholt; February 05, 2012 at 04:11 PM. |
#11
|
||||
|
||||
Quote:
![]()
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias! |
#12
|
||||
|
||||
La veo (I see her).
The 'le' in "Le dije a mi hermano ..." is referring to 'a mi hermano'. He is the indirect object. In the direct object, which is the entire noun clause that follows the conjunction 'que', no object pronoun was used. However, if you wanted to add one, it would be 'lo' - voy a llevarlo (a su hijo) a la escuela. In English, we happen to have the same pronoun for both an indirect and a direct object, but that doesn't mean that we don't differentiate. 'Her', in the first sentence above, is a direct object pronoun. A female person is directly receiving the action of the verb. The verb 'see' doesn't take an indirect object. The verb 'tell', however, takes both a direct object (what is told) and an indirect object (to whom). In Spanish, 'le' corresponds to the 'to whom' part and 'lo' corresponds to the 'what is told' part (if we're assuming third-person objects). Last edited by Rusty; February 05, 2012 at 08:58 PM. Reason: augmented answer |
#13
|
|||
|
|||
Thanks, wrholt. I knew that, I should not make such mistakes.
![]() As Rusty asked the questions, I will only add one thing. Quote:
Se lo dije a mi hermano (lo = que voy a llevar asu hijo a la escuela, direct object)
__________________
Corrections always very welcome ![]() |
#14
|
||||
|
||||
Quote:
Quote:
If you say "I see her standing there", you could ask either "what do you see?" or "who do you see?" ... and, Rusty, if you say, "see doesn't take an indirect object", I can memorize that one verb. But do I have to memorize every single verb for whether it does or does not take an indirect object? Some of them are not so obvious to me..... ![]()
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias! |
#15
|
||||
|
||||
You don't have to memorize anything.
![]() While learning which pronoun to use, you need to simply ask the questions - What do/does (subject) (action)? Who do/does (subject) (action)? - to determine if you need a direct object. Likewise, you need to ask the questions - To what? To whom? - to determine if there is a need for an indirect object. María escribe una carta a su tía. ¿Qué escribe? -Una carta (complemento directo femenino) (pronombre de complemento directo femenino = la) ¿A quién escribe? -A su tía (complemento indirecto femenino)(pronombre de complemento indirecto femenino = le) Remember, two third-person object pronouns don't sound good together, so the indirect object is changed to se. María se la escribe (a su tía). |
#16
|
|||
|
|||
Quote:
Imagine I'm saying: I see... I see... You could ask: "what do you see?", because you don't know if I seeing something or somebody. A verb implies an action, and the result of that particular action is the direct object. The result of seeing is what/who you see. I told her a lie. If you ask: what did I tell?, I think "a lie" is the obvious answer. But in doubt, thinking about the result of the verb action, a lie would be such result, not her. I wonder if it helps. ![]()
__________________
Corrections always very welcome ![]() |
#17
|
||||
|
||||
I'm working on it.... It's just not always obvious to me.... Given a random verb, I can't tell if there's a person that's the object and no other stated object (which would then make it obvious to me which is direct & which is indirect), I simply can't always tell. I'll keep working on it, and trying to listen when native speakers correct me (even though they're not always consistent either.....)
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias! |
![]() |
Link to this thread | |
|
|
![]() |
||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
A few questions from exercise 9-2 | laepelba | Practice & Homework | 18 | August 19, 2011 02:36 PM |
Just some random questions | Jorjor | Grammar | 1 | June 01, 2010 08:36 PM |
Nitpicky questions about an exercise | laepelba | Practice & Homework | 23 | June 01, 2010 11:47 AM |
Randomly or at random | ROBINDESBOIS | Vocabulary | 6 | April 06, 2010 04:07 PM |
Random Idiom | Tomisimo | Vocabulary | 7 | September 30, 2008 12:39 AM |