Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Translations
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search

Cleared

 

Translate a sentence or longer piece of text. For single words or idioms, use the vocabulary forum.


Reply
 
Thread Tools
  #1
Old September 18, 2012, 03:23 PM
Elaina's Avatar
Elaina Elaina is offline
Diamond
 
Join Date: Jun 2007
Location: Midwest
Posts: 2,565
Native Language: English
Elaina will become famous soon enough
Question Cleared

¿Cómo se dice o se traduce la palabra "cleared".

Por ejemplo...
"You have been cleared for landing."
"You have been cleared for surgery."
"Your doctor has cleared you for surgery."

I couldn't find the word "cleared" in Tomisimo's Dictionary.

As always,

Thanks!
__________________
Elaina
All our dreams can come true if we have the courage to pursue them. Walt Disney
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2
Old September 18, 2012, 03:54 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is online now
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,403
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
I believe 'autorizar' can be used in each instance.

Some say 'libre para despegar' instead of 'autorizado para despegar'.

Se nos ha autorizado el despegue.
El médico me ha autorizado la cirugía.

There may be a better option for the case of being cleared for surgery.
Reply With Quote
  #3
Old September 18, 2012, 05:39 PM
Kunstliebhaber's Avatar
Kunstliebhaber Kunstliebhaber is offline
Ruby
 
Join Date: Sep 2012
Location: Venezuela.
Posts: 31
Native Language: Spanish
Kunstliebhaber is on a distinguished road
Send a message via MSN to Kunstliebhaber
Quote:
Originally Posted by Rusty View Post
I believe 'autorizar' can be used in each instance.

Some say 'libre para despegar' instead of 'autorizado para despegar'.

Se nos ha autorizado el despegue.
El médico me ha autorizado la cirugía.

There may be a better option for the case of being cleared for surgery.
Yes, I agree with your answer.

However, I think there is a little nuance:

"Libre para despegar: The tarmac is free, it has no obstacles, but it might be illegal to fly"

"Autorizado para despegar: You have an authorization, but maybe you cannot fly because of the storm and there are many obstacles in the tarmac"

Don't you think?
Reply With Quote
  #4
Old September 18, 2012, 06:25 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is online now
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,403
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
In English, 'cleared' for take-off means that there are no reasons why the pilot cannot take off, as far as traffic control is concerned.

'Cleared' for surgery means that there is no reason why the doctor couldn't perform the procedure.

If there are particular verbs used in Spanish for these two instances, that is what the original poster is seeking to know.
Reply With Quote
  #5
Old September 19, 2012, 03:45 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,129
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
I agree with Rusty's answer.

Nunca he oído de un caso en el que una torre de control autorice un vuelo sin que haya condiciones para que se efectúe.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #6
Old September 19, 2012, 04:37 PM
aleCcowaN's Avatar
aleCcowaN aleCcowaN is offline
Diamond
 
Join Date: Aug 2010
Location: Sierra de la Ventana, Argentina
Posts: 3,388
Native Language: Castellano
aleCcowaN is on a distinguished road
autorizado para despegar
se le dio el visto bueno para hacer determinada cosa
se le dio el OK para hacer algo
se lo declaró apto para algo
se lo mandó a hacer algo (lo mandaron a operarse)
le dieron la orden para hacer algo (le dieron la orden para la operación)

la orden de hacer algo (un mandato de hacer)
la orden para hacer algo (la indicación/autorización para hacerlo)
__________________
Sorry, no English spell-checker
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules


All times are GMT -6. The time now is 05:31 AM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.

X