Ask a Question(Create a thread) |
|
Take (time)Grammar questions– conjugations, verb tenses, adverbs, adjectives, word order, syntax, etc. |
![]() |
|
Thread Tools |
#1
|
|||
|
|||
Take (time)
¿Hay alguna diferencia entre estas dos frases?
Sólo debería tardarme diez minutos en llegar allí a pie. Solamente debo tardar diez minutos en caminar allí. (It should only take me ten minutes to walk there.) ¿Se puede quitar la palabra ‘en’? |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#3
|
||||
|
||||
No hay ninguna diferencia de significado.
"Debería", sin embargo, expresa una ligera duda al respecto de cuánto tiempo tardaré en llegar. "Tardarme" es un uso enfático del pronominal. Y no, no puedes quitar "en", aunque puedes sustituirlo con "para".
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ |
![]() |
Link to this thread | |
|
|
![]() |
||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
When was the last time you... | Jessica | General Chat | 564 | August 20, 2010 06:18 PM |
When the time is right | bobjenkins | Idioms & Sayings | 9 | September 28, 2009 09:24 AM |
By that time/at that time | rkeyster | Grammar | 7 | August 24, 2009 09:57 AM |