What is being said, in poorly-pronounced Spanish, is an apology offered by Chip Tsao a short time after one of his articles appeared in HK Magazine on 27 March 2009.
I have not personally heard or read his apology until now, so I can't say for certain whether the recording is Mr. Tsao himself. Nor do I know if it was a direct quote.
This is what is being said in the recording:
A todos los hermanos y todas las hermanas filipinos:
Lo siento mucho por lo que he escrito. Vamos a vivir en paz.
His apology was directed at the Philippine people, who were offended a second time, I read, that he used the Spanish language (that isn't the official language of the Philippines).
|