Ask a Question(Create a thread) |
|
The future of EnglishTalk about anything here, just keep it clean. |
![]() |
|
Thread Tools |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
||||
|
||||
That was fun!
![]() On a slightly different note, what about this? http://www.wired.com/culture/culture...16-07/st_essay I still crease up every time I see "rape a la plancha" translated as "rape on the floor" on restaurant menus. But then that's a whole other thread. I'm sure you've all seen some gems. |
#3
|
||||
|
||||
Interesting article. What do you think they mean by please omnivorously put the waste in garbage can?
__________________
"When the first baby laughed for the first time, the laugh broke into a thousand pieces and they all went skipping about, and that was the beginning of fairies." from Peter Pan by J.M.Barrie ![]() ![]() ![]() |
#4
|
||||
|
||||
Quote:
As far a Natives of Singapore saying tink about the teeoree: Just have a look at gangster movies from 1930 to 2009-if dere are any dis year. You will hear the same ting. Sadly this isn't much of an exaggeration. This is typical of Jersey City and Brooklyn Italian-Americans and actors who try to immitate them, and is assiduously (and even onmiverously ![]()
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias. |
#5
|
||||
|
||||
Cross my heart and hope to die - I have seen "rape a la plancha" written on a bilingual menu as "rape on the floor". It was in Chinese restaurant in Spain which apart from Chinese food had some "continental" cuisine.
The only possible explanation I could think of for this mistake is that "hacer la plancha" is, according to Maria Moliner (among other definitions), "Ejercicio gimnástico que consiste en mantener el cuerpo horizontal, apoyado solamente en ambas manos", i.e. push ups which you do on the floor. |
#6
|
||||
|
||||
BTW Poli, "plancha" apart from being an iron is also a kind of grill - usually electric - which is commonly used to cook food using small quantities of oil. A sort of tabletop grill in many homes. In restaurants they use them to cook burgers, steaks, fish, toast bread, etc. and are considerably larger.
|
#8
|
||||
|
||||
It's funny although the idea does not so crazy, if the governments apply or turn the English as first language for me it will be well in with more reason I would have that study more the language to be more able to understand the language.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms. ![]() |
#10
|
||||
|
||||
No, sorry. Only the English one.
__________________
"When the first baby laughed for the first time, the laugh broke into a thousand pieces and they all went skipping about, and that was the beginning of fairies." from Peter Pan by J.M.Barrie ![]() ![]() ![]() |
#11
|
||||
|
||||
Muy bien, aqui esta. Favor de no tomarlo a mal. Esta un poco largo pero casi me hice en los pantalones...
![]() ************************************ En vista de la evolución del castellano en los últimos años debido a las aportaciones realizadas por los jóvenes, la Real Academia de la Lengua dará a conocer la reforma modelo 2007 de la ortografía española, que tiene como objetivo unificar el español como lengua universal de los hispanohablantes. Será una enmienda paulatina, que entrará en vigor poco a poco, para evitar confusiones. La reforma hará más simple el castellano, pondrá fin a los problemas de otros países y hará que nos entendamos de manera universal quienes hablamos esta noble lengua. La reforma se introducirá en las siguientes etapas anuales: Supresión de las diferencias entre c, q y k. Komo despegue del plan, todo sonido parecido al de la k será asumido por esta letra. En adelante pues, se eskribirá: kasa, keso, Kijote... Se simplifikará el sonido de la c y z para igualarnos a nuestros hermanos hispanoamericanos ke convierten todas estas letras en un úniko fonema “s” Kon lo kual sobrarán la c y la z: "El sapato de Sesilia es asul". Desapareserá la doble c y será reemplasada por la x: "Tuve un axidente en la Avenida Oxidental". Grasias a esta modifikasión, los españoles no tendrán desventajas ortográfikas frente a otros pueblos, por su estraña pronunsiasión de siertas letras. Asimismo, se funden la b kon la v; ya ke no existe diferensia alguna entre el sonido de la b y la v. Por lo kual, a partir del segundo año, desapareserá la v. Y beremos kómo bastará kon la b para ke bibamos felises y kontentos. Pasa lo mismo kon la elle y la y. Todo se eskribirá kon y: "Yébeme de paseo a Sebiya, señor Biyar". Esta integrasión probokará agradesimiento general de kienes hablan kasteyano, desde Balensia hasta Bolibia. La hache, kuya presensia es fantasma, kedará suprimida por kompleto: Así, ablaremos de abas o alkool. No tendremos ke pensar kómo se eskribe sanaoria y se akabarán esas komplikadas y umiyantes distinsiones entre "echo" y "hecho". Ya no abrá ke desperdisiar más oras de estudio en semejante kuestión ke nos tenía artos. A partir del terser año de esta implantasión, y para mayor konsistensia, todo sonido de erre se eskribirá kon doble r: "Rroberto me rregaló una rradio". Para ebitar otros problemas ortográfikos, se fusionan la g y la j, para ke así, jitano se eskriba komo jirafa y jeranio komo jefe. Aora todo ba kon jota: "El jeneral jestionó la jerensia". No ay duda de ke esta sensiya modifikasión ará ke ablemos y eskribamos todos kon más rregularidad y más rrápido rritmo. Orrible kalamidad del kasteyano, en jeneral, son las tildes o asentos. Esta sankadiya kotidiana jenerará una axión desisiba en la rreforma; aremos komo el inglés, ke a triunfado universalmente sin tildes. Kedaran ellas kanseladas desde el kuarto año, y abran de ser el sentido komun y la intelijensia kayejera los ke digan a ke se rrefiere kada bokablo. Berbigrasia: "Komo komo komo komo!" Las konsonantes st, ps o pt juntas kedaran komo simples t o s, kon el fin de aprosimarnos lo masimo posible a la pronunsiasion iberoamerikana. Kon el kambio anterior diremos ke etas propuetas okasionales etan detinadas a mejorar ete etado konfuso de la lengua. Tambien seran proibidas siertas konsonantes finales ke inkomodan y poko ayudan al siudadano. Asi, se dira: "¿ke ora es en tu relo?", "As un ueko en la pare" y "La mita de los aorros son de agusti". Entre eyas, se suprimiran las eses de los plurales, de manera ke diremos "la mujere" o "lo ombre". Despues yegara la eliminasion de la d del partisipio pasao y kanselasion de lo artikulo. El uso a impueto ke no se diga ya "bailado" sino "bailao", no "erbido" sino "erbio" y no "benido" sino "benio". Kabibajo asetaremo eta kotumbre bulgar, ya ke el pueblo yano manda, al fin y al kabo. Dede el kinto año kedaran suprimia esa de interbokalika ke la jente no pronunsia. Adema y konsiderando ke el latin no tenia artikulo y nosotro no debemo imbentar kosa ke nuetro padre latin rrechasaba, kateyano karesera de artikulo. Sera poko enrredao en prinsipio y ablaremo komo fubolita yugolabo, pero depue todo etranjero beran ke tarea de aprender nuebo idioma resultan ma fasile. Profesore terminaran benerando akademiko ke an desidio aser rreforma klabe para ke sere umano ke bibimo en nasione ispanoablante gosemo berdaderamente del idioma de “Serbante y Kebedo.” Eso si: Nunka asetaremo ke potensia etranjera token kabeyo de letra eñe. Eñe rrepresenta balore ma elebado de tradision ispanika y primero kaeremo mueto ante ke asetar bejasione a simbolo ke a sio korason bibifikante de istoria kastisa epañola unibersa. ***************************** |
![]() |
Link to this thread | |
|
|
![]() |
||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Future and Conditional | DeterminadoAprender | Grammar | 4 | April 12, 2009 07:30 AM |
My English | CrOtALiTo | General Chat | 5 | February 11, 2009 01:17 AM |
Future Perfect Tense | Satyr | Grammar | 1 | December 03, 2008 08:07 AM |
The imperfects- and future subjunctives of "dar" | ElDanés | Grammar | 6 | September 07, 2008 02:23 AM |
Past and Future | bleitzow | Grammar | 10 | November 01, 2007 12:14 PM |