Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Practice & Homework
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search

Cambio de planes....

 

Practice your Spanish or English! Try to reply in the same language as the OP.


Reply
 
Thread Tools
  #1
Old November 02, 2009, 06:23 PM
ItsThaMonsta ItsThaMonsta is offline
Ruby
 
Join Date: Nov 2009
Posts: 97
ItsThaMonsta is on a distinguished road
Cambio de planes....

Apparently I slaughtered this. It seemed understandable but what do I know? I have only been studying for a few months so I may not even completely understand the correction explanation if written in Spanish. But here goes. I wrote this to someone.

Debemos cambiar cómo vamos a hacer cosas el Jueves. Debes venir después de salgo del trabajo. Podemos nos encontrar a la supermercado y puedo comprar las alimentos. ¿Puedes cocinar mientras ejercito?

What I am attempting to say is "We should change how we are going to do things Thursday. You should come after I leave workl We can meet each other at the super market and I can buy the food. Can you cook while I exercise?

Thanks in advance for any help.

Last edited by ItsThaMonsta; November 02, 2009 at 06:29 PM.
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2
Old November 02, 2009, 06:50 PM
CrOtALiTo's Avatar
CrOtALiTo CrOtALiTo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2008
Location: Mérida, Yucatán
Posts: 11,686
Native Language: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
Send a message via Yahoo to CrOtALiTo
Quote:
Originally Posted by ItsThaMonsta View Post
Apparently I slaughtered this. It seemed understandable but what do I know? I have only been studying for a few months so I may not even completely understand the correction explanation if written in Spanish. But here goes. I wrote this to someone.

Debemos cambiar cómo vamos a hacer cosas el Jueves. Debes venir después de salgo del trabajo. Podemos nos encontrar a la supermercado y puedo comprar las alimentos. ¿Puedes cocinar mientras ejercito?

What I am attempting to say is "We should change how we are going to do things Thursday. You should come after I leave workl We can meet each other at the super market and I can buy the food. Can you cook while I exercise?

Thanks in advance for any help.
Hello there are incongruence in the post.

In the first one should be so.
We most change how we will do the things this Thursday.
Debemos Cambiar como vamos a hacer las cosas este Jueves.

You most come later that I get out of the work.
Debes venir despues de que salga del trabajo

Podemos encontrarnos en el supermercado y comprar juntos los alimentos.
We can find us in the store market and we buy the food together.

Puedes concinar mientras hago ejercicio.
Can you cooking a while I do exercise.


I hope this corrections can help you.

If I'm a wrong please you don't hesitate to correcting me.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Reply With Quote
  #3
Old November 02, 2009, 07:02 PM
ItsThaMonsta ItsThaMonsta is offline
Ruby
 
Join Date: Nov 2009
Posts: 97
ItsThaMonsta is on a distinguished road
Thank you. I think one of the problems that I am having is that I am learning "Latin American" Spanish and I live in Florida where it is mostly "Spain" Spanish and there are differences.
Reply With Quote
  #4
Old November 02, 2009, 07:35 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is online now
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,402
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
I would think you have a lot of Cuban influence, living in Florida. The Cubans speak a bit different than the Mexicans, but then, all of the Spanish I've heard is a bit different depending on the country.

The words you used were mostly correct. There were just a few errors. Crotalito's corrections were mostly correct, but he altered some wording that changed the meaning.

Here is the way I would translate your English sentences into Spanish:

Debemos cambiar cómo vamos a hacer las cosas el jueves.
Debes venir después de que salga del trabajo.
Podemos encontrarnos en el supermercado y puedo comprar los alimentos.
¿Puedes cocinar mientras hago ejercicio?

Make sure days of the week are not capitalized.
The extra articles in the first sentence are required in Spanish.
The conjunction que is necessary in your second sentence, and that phrase triggers the subjunctive mood in the secondary clause. That's why both Crotalito and I wrote salga.
The object pronoun nos is suffixed to the infinitive. At the supermarket is en el supermercado.
The article has to agree in gender and number with the noun at the end of sentence three.
The intransitive verb to exercise is hacer ejercicio.

Last edited by Rusty; November 02, 2009 at 07:37 PM.
Reply With Quote
  #5
Old November 02, 2009, 08:52 PM
ItsThaMonsta ItsThaMonsta is offline
Ruby
 
Join Date: Nov 2009
Posts: 97
ItsThaMonsta is on a distinguished road
Thanks Rusty! I understand it all except "que salga". I have frequently seen "que" used in a place where I am trying to say "I" or "me". I just dont understand why it is used instead of me saying "salgo" or "yo salgo". Or is this just one of those things that is just like that for whatever reason? If I am correct.. "Quieres que te ayudar?" Is asking "Do you want me to help you?". I dont really understand the "que" in that sentense either.
Reply With Quote
  #6
Old November 02, 2009, 09:02 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is online now
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,402
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
The subjunctive mood, almost gone in English, is very prevalent in Spanish and must be learned. That's why we used salga instead of salgo. In your last post, you asked about the phrase "Do you want me to help you."
Quieres que is the correct way to start it, and it's literal translation is 'do you want that'. This is the form it must take. The verb in the main clause is a verb of volition (desire/wish). When those are used, they're always followed by the conjunction que, which introduces the secondary clause. And the verb in the secondary clause must be in the subjunctive mood.
¿Quieres que te ayude? = Do you want that I help you?
This is how you say, "Do you want me to help you?"
Reply With Quote
  #7
Old November 03, 2009, 06:57 AM
ItsThaMonsta ItsThaMonsta is offline
Ruby
 
Join Date: Nov 2009
Posts: 97
ItsThaMonsta is on a distinguished road
Thanks!..... And if you don't mind, can you list a few example of "que" being used this way. It is always easier for me to catch on faster when seeing it in action.
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
mis planes para el verano babyshampoo Practice & Homework 3 April 01, 2008 10:38 AM


All times are GMT -6. The time now is 11:05 AM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.

X