Ask a Question(Create a thread) |
|
Help with translationGrammar questions– conjugations, verb tenses, adverbs, adjectives, word order, syntax, etc. |
![]() |
|
Thread Tools |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#5
|
||||
|
||||
Poli is right.
is a ceremony of burning of heretics (see wikipedia: http://en.wikipedia.org/wiki/Auto_de_fe) greetings PD. "acto de fe": "act of faith": make something (for example walking over burning ashes) thinking God protects you and will not allow you any burning. But usually this is meant as "acto de fe" |
![]() |
Link to this thread | |
|
|
![]() |
||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Translation | e-one | Vocabulary | 3 | May 12, 2007 10:08 AM |
need a translation | jughead | Vocabulary | 4 | May 09, 2007 08:27 PM |
Translation, please? | wild child | Vocabulary | 1 | August 03, 2006 10:16 AM |
Thunderstorm translation | Nix | Grammar | 6 | July 22, 2006 06:48 AM |
Translation for a phrase??? | matches | Vocabulary | 5 | June 19, 2006 04:06 PM |