Ask a Question(Create a thread) |
|
Yacer vs. AcostarseVocab questions, definitions, usage, etc |
![]() |
|
Thread Tools |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#4
|
||||
|
||||
yacer = estar acostado
but it's very unusual today in that meaning. People "está acostada" when they take voluntarily such position or when they are alive and kept in that position -like a person in comma-. People "yace" when they simply lie. Aquí yace Pepe el Fiestero (Here lies Joe Party ... it's the first time his wife knows where he is). Not "aquí está acostado ..." because he's not getting up ... at least any soon. En el campo de batalla yacen los cuerpos de los vencidos (not "están acostados") Los restos de una taza yacían rotos en el suelo (things don't "se acuestan") Yacía en la cama enfermo. (it's often intended as conveying the notion of "prostrated" more that "laying in bed") "Yacer" is a pretty educated verb that has many alternatives in real life: yace en la cama durmiendo = duerme en su cama = está durmiendo yacían rotos en el suelo = están esparcidos por el suelo
__________________
Sorry, no English spell-checker |
#5
|
||||
|
||||
So, loosely, yacer is used when one is in the process of laying there ... acostarse is used when one is in the process of getting into the laying down position? I have a friend who will send me a text message in the morning saying "ya me estoy acostando" meaning that she is still in bed..... could she also say "ya estoy yaciendo"?
I still don't really understand why yacer, in this sense, is not reflexive.... :-/ Also, does anyone have any ideas about my second question? THANKS!!
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias! |
#6
|
||||
|
||||
For 1): They are not exactly synonyms. "Yacer" is mostly used in literary language and it might be more a synonym for "estar acostado", while "acostarse" implies the action of lying down.
Examples: ·El cadáver yace silencioso en la tumba. The corpse lays down soundless in the grave. -> If you say "el cadáver está acostado", could mean it made the decision and took the action to lay down. ·Acostaron el cadáver en medio de la sala para velarlo. They laid the corpse in the middle of the living room to keep vigil over it. -> The action of "acostar" the corpse is made by someone else. ·No puedo estar tranquilo sabiendo que mi hermano yace en una cama de hospital. I can't stay calm knowing my brother is laying down in a hospital bed. -> If you say "está acostado" may imply he's not ill and can get up any minute and walk away. ·La enfermera me ayudó a acostarme en la cama del hospital. The nurse helped me to get in the hospital bed. -> I'm sick and I need help for laying down in bed, but I can change my position. I think the definitions in the DRAE will give you a more precise idea about "yacer" though. ![]() For 2): Yes, there are many verbs that have (highly) irregular conjugations, but normally they're not the most used in everyday language. (Sorry, it won't be me who would do a list.) ![]() Anyway, practice will tell you when a verb does not correspond to regular conjugation and a conjugation manual may help you develop an intuition about the many kinds of verbs. ![]()
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ Last edited by AngelicaDeAlquezar; December 29, 2011 at 08:08 AM. Reason: I was beaten to reply, but one more answer won't harm... hopefully. |
#8
|
||||
|
||||
"Yazco", but someone beside me has just said "yazgo" and someone else "corrected" us quoting a Spanish poet (Antonio Machado) using "yago", so I can't say there is one more used than the others.
![]()
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ |
#9
|
||||
|
||||
That means "I'm already going to bed" or "I'm about to go to bed". It doesn't mean "I'm still in bed" at all. Not in Spanish.
As chileno said, acostarse for lay (to bring oneself to a lying position) and yacer for lie.
__________________
Sorry, no English spell-checker |
![]() |
Link to this thread | |
|
|
![]() |
||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Acostarse | DailyWord | Daily Spanish Word | 0 | March 05, 2009 02:38 AM |