Ask a Question(Create a thread) |
|
Translating "again"Translate a sentence or longer piece of text. For single words or idioms, use the vocabulary forum. |
![]() |
|
Thread Tools |
#1
|
|||
|
|||
Translating "again"
When I looked again I realized that what I was seeing was actually an American bull
Cuando volví a mirar me di cuenta de que lo que yo miraba fue un toro Americano en realidad |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#6
|
||||
|
||||
@Hernán: No sé si alguien más lo considere igual que tú, pero para mí, la noción de dar la vuelta con el propósito de mirar algo, tendría que ser pronominal, y usar la preposición para: "cuando me volví para mirar...".
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ |
![]() |
Link to this thread | |
|
|
![]() |
||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Homework help regarding the words "tener", "venir", "preferir", and "querer" | cwlcwlspanish | Practice & Homework | 8 | October 08, 2011 06:20 PM |
Translating a Tolkien quote - "Not all those who wander are lost" | tedmagnum | Translations | 23 | September 28, 2009 05:44 AM |
Verbs like "lavar", "cepillar", y "despertar" | laepelba | Grammar | 9 | February 02, 2009 03:01 AM |