Ask a Question(Create a thread) |
|
Trail termVocab questions, definitions, usage, etc |
![]() |
|
Thread Tools |
#1
|
|||
|
|||
Trail term
On cattle drives the cook's helper was called 'the cook's louse'. One day the helper's own Mother showed up to visit from back East and heard the cook refer to him as the cook's louse. Seeing she was somewhat shocked, he hastened to tell her, apologetically, "It's just a trail term, Ma'am"
Ay Señora, es nada más que un término en plantilla (?) |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#4
|
||||
|
||||
What Angélica says is right in informal, one-of-a-kind situations. If the term "cook's louse" is systematically used in all similar groups in a region, it's jargon (jerga).
In Argentina -and probably other countries in the SH- it would be "es jerga de arrieros" with "arriero" meaning cattle driver, here meaning a cowboy. The term "arriero" equals muleteer in some other countries.
__________________
Sorry, no English spell-checker |
![]() |
Link to this thread | |
|
|
![]() |
||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
The term | Xinfu | Grammar | 2 | January 03, 2015 06:39 PM |
This change has been caused by what I may term metaphysical experience | Xinfu | Grammar | 3 | July 23, 2013 03:16 PM |