Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Translations
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search

Como largo vas hacer

 

Translate a sentence or longer piece of text. For single words or idioms, use the vocabulary forum.


Reply
 
Thread Tools
  #1
Old April 12, 2011, 11:40 PM
BrownShot's Avatar
BrownShot BrownShot is offline
Opal
 
Join Date: Apr 2011
Posts: 9
Native Language: English.
BrownShot is on a distinguished road
Como largo vas hacer

Can I get some insight into a translation for the phrase, ¿Como largo vas hacer? Translates to, por favor? I think it means something along the lines of " How pompous?" Or how big something or other. Not really sure.
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2
Old April 13, 2011, 05:22 AM
conejodescarado's Avatar
conejodescarado conejodescarado is offline
Pearl
 
Join Date: Mar 2011
Location: Melbourne, Australia
Posts: 133
Native Language: Inglés – Gran Bretaña.
conejodescarado is on a distinguished road
It looks like a far-too-literal translation of the English "How long are you going to take?", but that should be ¿Cuánto tiempo vas a tomar/pasar?.

Google doesn't turn up any matches for the original phrase you posted. Where did you see it?
__________________
Si cometo errores (o si digo algo que suene muy extraño), házmelo saber de modo que pueda entender y aprender, gracias.
Reply With Quote
  #3
Old April 13, 2011, 11:54 AM
Luna Azul Luna Azul is offline
Emerald
 
Join Date: Mar 2011
Posts: 792
Luna Azul is on a distinguished road
In my long years speaking Cervantes' language, I have never heard that expression.

I'm not saying it doesn't exist because I've been surprised several times by slang or expressions used in other countries or regions.

Conejodescarado's answer seems pretty accurate to me.. Could it be "Spanglish"?
__________________

Reply With Quote
  #4
Old April 13, 2011, 04:25 PM
BrownShot's Avatar
BrownShot BrownShot is offline
Opal
 
Join Date: Apr 2011
Posts: 9
Native Language: English.
BrownShot is on a distinguished road
It's used by my relatives a lot. When I ask them what it means, they kind of exchange knowing glances, but refuse to tell. They usually use it when referring to a person, if that helps.
Reply With Quote
  #5
Old April 13, 2011, 04:52 PM
aleCcowaN's Avatar
aleCcowaN aleCcowaN is offline
Diamond
 
Join Date: Aug 2010
Location: Sierra de la Ventana, Argentina
Posts: 3,379
Native Language: Castellano
aleCcowaN is on a distinguished road
Putting "largo" and a context of "glances" together, you only need to confirm it is said among males and I would suspect it has a "dirty" meaning -"dirty" not because it necessarily is, but to avoid further explanations-. Anyway, though it should be "vas a ser" or "vas a hacer", it doesn't matter because the sentence doesn't make sense in Spanish -language which do include Tex-Mex as a dialect-. It's probably some local slang, even family slang, in an area where English and Spanish pidginize.
__________________
Sorry, no English spell-checker
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Sabéis como es para hacer la burla bobjenkins Translations 1 September 30, 2009 12:55 AM
¿A dónde vas? - ¿Dónde vas? Tomisimo Grammar 6 July 13, 2009 01:34 PM
Crucigrama: ¿Adónde vas? Jessica Practice & Homework 22 December 17, 2008 05:51 AM
Vas dao poli Idioms & Sayings 5 September 04, 2008 03:20 PM


All times are GMT -6. The time now is 02:43 AM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.

X