Ask a Question(Create a thread) |
|
Cultura poco conocidaQuestions about culture and cultural differences between countries and languages. |
![]() |
|
Thread Tools |
#1
|
|||
|
|||
Cultura poco conocida
Desde que hay personas aquí de varias partes del mundo, pensé que sería interestante a ver lo que todos piensan que es único a la cultura de cada país.
Por ejemplo, muchas personas saben que en japón se saque los zapatos antes de entrar a la casa. Pero una cosa de cultura que me parece poco conocido es que después de alguien le lleve a algún lugar por carro, se considera maleducado si no espera y le sonría y le haga adiós con la mano hasta que no se puede ver el carro. ¿Cúales son algunas cosas pocas conocidas de su priopia cultura o que se sorprendió al estar en cultura afuera de la suya? (No confío en mi uso de los pronombres de arriba. Corríjeme por favor.) Since there are people here from various parts of the world, I thought it would be interesting to see what everyone thought was unique to the culture of each country. For example, many people know that in Japan they take of their shoes before entering a house. But one cultural thing that seems little-known to me is that after someone gives you a ride somewhere, it's considered rude if you don't wait, smile, and wave until the car is no longer visible. What are some little-known things about your own culture or that surprised you upon being in a culture outside of your own? ![]()
__________________
"Because of your smile, you make life more beautiful." - Thich Nhat Hanh |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#5
|
||||
|
||||
Quote:
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ |
#6
|
|||
|
|||
¡Qué información tan útil! Muchísimas gracias.
![]() Solo tengo una pregunta. Si quiero traducir la frase, "some things" de inglés al español, ¿suena extraño decir, "algunas cosas"? Si dice que sí, ¿por qué no se puede decir, "Cuáles son algunas cosa poco conocidas"? Si dice que no, ¿Por qué no? Gracias otra vez. ![]()
__________________
"Because of your smile, you make life more beautiful." - Thich Nhat Hanh Last edited by marmoset; August 09, 2011 at 10:19 PM. |
#7
|
||||
|
||||
It's because you're asking "cuáles". You're asking, among the many possibilities people know, which one is valid, so you need a definite article: "¿Cuáles son las cosas poco conocidas (que usted sí conoce)?"
If it had been a statement, you would not have been talking about something people is supposed to know, so "algunas" would be fine: "Algunas cosas poco conocidas de la cultura japonesa son..."
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ |
#9
|
||||
|
||||
@Marmoset: There you have it, some people will find the question alright, while for some it needs another way to be expressed.
![]()
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ |
#10
|
||||
|
||||
This is way off-topic, but I think the topic was finished anyway. I see that expression cultura poco conocida and think that should be poca
![]() I really do know that adverbs are not declined, but adjectives are, so I'm not looking for an explanation. What I was wondering was whether your Joe Average Spanish guy (Pepe Promedio ![]() ![]() |
#11
|
||||
|
||||
Quote:
La cultura es poco conocida Tengo poca ropa. Tengo mucha ropa. |
#12
|
||||
|
||||
@Perikles: It's because "poco" is modifying the adjective ("conocida"), not the noun ("cultura").
Mis amigas son poco confiables. Mis amigas son pocas. La sal en exceso es poco saludable. Le puse poca sal a la comida. Esta sala está poco iluminada. Vi muy pocas salas del museo.
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ |
#13
|
|||
|
|||
Quote:
The explanation is very simple: "conocido/a" is an adjective and "ropa" is a noun". In the first example, "poco" is an adverb that's modifying a past participle that's working as an adjective. In the second example, "poca" is an adjective that's modifying a noun. ![]()
__________________
Last edited by Luna Azul; August 11, 2011 at 02:35 PM. Reason: typo |
![]() |
Link to this thread | |
|
|
![]() |
||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
El subjuntivo - ya conocida | vallero | Grammar | 10 | April 20, 2011 04:53 AM |
Bastante, un poco, etc | MIA6 | Practice & Homework | 1 | March 06, 2011 07:13 PM |
Un tanto....un poco | katerina | Translations | 7 | December 04, 2010 04:14 AM |
Un poco de caña | poli | Idioms & Sayings | 9 | September 08, 2010 07:11 AM |
A poco | ROBINDESBOIS | Vocabulary | 13 | July 07, 2010 04:17 PM |