Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Vocabulary
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search

Plural: "runners up" or "runner ups"?

 

Vocab questions, definitions, usage, etc


Reply
 
Thread Tools
  #1
Old August 23, 2011, 07:13 PM
aleCcowaN's Avatar
aleCcowaN aleCcowaN is offline
Diamond
 
Join Date: Aug 2010
Location: Sierra de la Ventana, Argentina
Posts: 3,388
Native Language: Castellano
aleCcowaN is on a distinguished road
Plural: "runners up" or "runner ups"?

I have a problem with plurals when it is a double word or a compound word joined using hyphens. I suppose it is brothers-in-law though people use to call in-laws to their idem.

Is there a general rule?
__________________
Sorry, no English spell-checker
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2
Old August 23, 2011, 07:53 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is online now
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,405
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
runners up
brothers-in-law
passers-by

The base word, or more significant, word is what is made plural.
When both words are equally important, like in grown-up, the 's' goes on the end.

Words like teaspoonful and truckful have two accepted plurals. Placing the 's' on the end is more prevalent, however, and is the newer form.
Reply With Quote
  #3
Old August 23, 2011, 09:11 PM
caliber1's Avatar
caliber1 caliber1 is offline
Pearl
 
Join Date: Jul 2011
Location: Oregon's great Northwest
Posts: 345
Native Language: English
caliber1 is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Rusty View Post
runners up
brothers-in-law
passers-by

The base word, or more significant, word is what is made plural.
When both words are equally important, like in grown-up, the 's' goes on the end.

Words like teaspoonful and truckful have two accepted plurals. Placing the 's' on the end is more prevalent, however, and is the newer form.

Yep, but you would be surprised at how many people say it wrong. I guess maybe it feels more natural to say brother-in-laws, but you have multiple brothers and not multiple by-law families. If that makes sense. Nice explanation Rusty!
Reply With Quote
  #4
Old August 23, 2011, 10:55 PM
wrholt's Avatar
wrholt wrholt is offline
Sapphire
 
Join Date: Apr 2011
Location: Boston, Massachusetts, USA
Posts: 1,409
Native Language: US English
wrholt is on a distinguished road
I basically agree with Rusty, with one additional note: in the compounds which mark the plural on the main word instead of the last word, the main word is usually a noun: (brother-in-law -> brothers-in-law, teaspoonful -> teaspoonsful, truckful -> trucksful, man-of-war -> men-of-war, plus many military and diplomatic terms borrowed from French such as court-martial -> courts-martial), However, when the main word is NOT a noun, then usually the plural suffix goes on the end of the compound (grown-up -> grown-ups).

The possessive suffix is a different matter: that always attaches to the end of the compound, even when the plural is formed elsewhere: brother-in-law, brothers-in-law -> brother-in-law's, brothers-in-law's.
Reply With Quote
  #5
Old August 24, 2011, 06:34 PM
aleCcowaN's Avatar
aleCcowaN aleCcowaN is offline
Diamond
 
Join Date: Aug 2010
Location: Sierra de la Ventana, Argentina
Posts: 3,388
Native Language: Castellano
aleCcowaN is on a distinguished road
Thank you very much, all of you.

Then, plural mark on nouns or in the end if coming from adjectives, phrasals, etc

Make-ups(1), take-aways(2), tic-tac-toes(3) and go-betweens(4), but attorneys-at-law(5), I-beams(6), bull's-eyes(7), editors-in-chief(8) and merry-go-rounds(9). Jacks-in-the-box(10) or jack-in-the-boxes, and other few exceptions. And definitively, runners-up (11)

1- maquillajes || confecciones || etc.
2- recuperaciones (sports)
3- ta-te-tis / tres en raya / tres en línea
4- intermediarios
5- abogados
6- vigas doble-T / perfiles doble-T / vigas I / perfiles I
7- dianas / centros de blanco
8- editores en jefe
9- tiovivos / calesitas
10- muñecos de resorte / cajas de sorpresa
11- segundos / subcampeones
__________________
Sorry, no English spell-checker
Reply With Quote
  #6
Old August 25, 2011, 12:14 AM
pjt33's Avatar
pjt33 pjt33 is offline
Diamond
 
Join Date: Aug 2009
Location: Valencia, España
Posts: 2,600
Native Language: Inglés (en-gb)
pjt33 is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by aleCcowaN View Post
Make-ups(1)
I don't think make-up is a count noun.
Reply With Quote
  #7
Old August 25, 2011, 02:13 AM
aleCcowaN's Avatar
aleCcowaN aleCcowaN is offline
Diamond
 
Join Date: Aug 2010
Location: Sierra de la Ventana, Argentina
Posts: 3,388
Native Language: Castellano
aleCcowaN is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by pjt33 View Post
I don't think make-up is a count noun.
I think you are right, at least about some meanings, like "maquillaje". I found some corpus cases that apparently make sense:

"... marriages and near divorces, our own fights and make-ups..." (reconciliaciones||avenencias)
"... we have different make-ups, we have different genes... " (constituciones||contexturas)
"... so many people are talking about the racial make-ups of the two juries ..." (composición ---> uncountable in Spanish)
"... has started a new individual portrait competition. First judging will be in April. If you are a little too late, make-ups will be allowed,..." (nuevas instancias || repechajes)
__________________
Sorry, no English spell-checker

Last edited by aleCcowaN; August 25, 2011 at 07:59 AM. Reason: mistake while transcribing in red
Reply With Quote
  #8
Old August 25, 2011, 02:55 AM
Perikles's Avatar
Perikles Perikles is offline
Diamond
 
Join Date: Oct 2009
Location: Tenerife
Posts: 4,814
Native Language: Inglés
Perikles is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by aleCcowaN View Post
I think you are right, at least about some meanings, like "maquillaje". I found some corpus cases that apparently make sense:
All four cases sound to me like very low register. In each case, there is a better word.
Reply With Quote
  #9
Old August 25, 2011, 07:53 AM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is online now
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,405
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
'Makeup', without the hyphen, is more common for 'maquillaje'. I didn't think 'makeup' was a countable noun, either, but discovered that some people on the internet think so (like, "I've tried various makeups, lotions, ...").

The hyphenated word 'make-up', with the meanings you noted, may be pluralized. I've personally heard and used each one of the plural forms you posted.

By the way, the word 'people' is plural in English. "So many people are ..."
Reply With Quote
  #10
Old August 25, 2011, 08:03 AM
aleCcowaN's Avatar
aleCcowaN aleCcowaN is offline
Diamond
 
Join Date: Aug 2010
Location: Sierra de la Ventana, Argentina
Posts: 3,388
Native Language: Castellano
aleCcowaN is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Rusty View Post
'Makeup', without the hyphen, is more common for 'maquillaje'. I didn't think 'makeup' was a countable noun, either, but discovered that some people on the internet think so (like, "I've tried various makeups, lotions, ...").

The hyphenated word 'make-up', with the meanings you noted, may be pluralized. I've personally heard and used each one of the plural forms you posted.
Thank you!
Quote:
Originally Posted by Rusty View Post
By the way, the word 'people' is plural in English. "So many people are ..."
Oops! I've change it (It's just lower the guard one second and my Spanish brain takes control)
__________________
Sorry, no English spell-checker
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
The use of the conditional with "de haber" or "a no ser por" (examples requested) laepelba Grammar 15 June 06, 2011 07:40 PM
Spanish plural form of English "them/they" vita32 Grammar 17 January 03, 2011 12:17 PM
Una oración de un partido de fútbol ("el fraseo" y "para que" bobjenkins Translations 2 September 30, 2009 01:01 PM
Verbs like "lavar", "cepillar", y "despertar" laepelba Grammar 9 February 02, 2009 03:01 AM


All times are GMT -6. The time now is 03:36 PM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.

X