Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Vocabulary
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search

Nada

 

Vocab questions, definitions, usage, etc


Reply
 
Thread Tools
  #1
Old December 19, 2016, 04:56 PM
Depilego's Avatar
Depilego Depilego is offline
Ruby
 
Join Date: Dec 2016
Location: United States
Posts: 63
Native Language: English (U.S.)
Depilego is on a distinguished road
Nada

I am confused about the word nada.

Rosetta Stone is telling me that nada means swim. "nada como un pez" | "she swims like a fish."

When I look in the dictionary it tells me that nada means nothing.

I went to Google Translator and entered "nada como un pez" and it says "nothing like a fish". When I enter "nadar como un pez", it says "swim like a fish."

Another dictionary also makes "nada como un pez" | "she swims like a fish".

I'm getting different answers no matter where I look, and some are randomly adding she/female into it.

Maybe nada can mean swim or nothing, depending on how its used, but the dictionary doesn't show that. It says nada is nothing and nadar is swim.

However, under the dictionary's definition of nadar it says:

"nadar (swim) Example: nada como un pez" ... So it makes no sense to me. Why it lists nadar as swim, but then uses nada (nothing) in the example usage of nadar.
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2
Old December 19, 2016, 05:39 PM
Glen Glen is offline
Emerald
 
Join Date: Sep 2011
Location: USA
Posts: 718
Native Language: English
Glen is on a distinguished road
You're almost there Depilego, in seeing the verb nadar. All that's needed now is to check how it's conjugated, in this case third person singular [he, she or it] which is nada. The similarity between verb and noun provides material for the catchy saying ¿Qué hace el pez? ¡Nada! (What does a fish do? It swims!)

Last edited by Glen; December 19, 2016 at 05:43 PM.
Reply With Quote
  #3
Old December 19, 2016, 05:40 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,402
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
nadar (infinitive (unconjugated verb)) = (to) swim
nada (3rd-person singular present indicative tense (conjugated verb)) = he swims, she swims, it swims and you (formal) swim

Look here to see the other conjugations of the verb nadar.

The noun nada means 'nothing', but you'll see that it is translated to 'anything' in English, because English doesn't allow a double negative.
No veo nada. = I don't see anything.

The adverb nada means 'not at all'.
Ella no nada nada. = She doesn't swim at all.
Reply With Quote
  #4
Old December 19, 2016, 05:49 PM
Glen Glen is offline
Emerald
 
Join Date: Sep 2011
Location: USA
Posts: 718
Native Language: English
Glen is on a distinguished road
Rusty explained it far better than I did. You're well on your way now!
Reply With Quote
  #5
Old December 19, 2016, 05:58 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,402
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Your dictionary must designate the role of the word, as in whether it is a verb, a noun, an adjective, an adverb, etc. Without knowing the role of a word, it's impossible to translate it into English.
You caught on to this, I suppose, or you wouldn't have written, "depending on how it's used."
Reply With Quote
  #6
Old December 19, 2016, 06:56 PM
Depilego's Avatar
Depilego Depilego is offline
Ruby
 
Join Date: Dec 2016
Location: United States
Posts: 63
Native Language: English (U.S.)
Depilego is on a distinguished road
I don't really know how the dictionary works. It has a lot of things in it that I don't understand. I'm going to start the second lesson now, and see what happens.

I think I kind of understand why there are differences, but I don't know why I understand. Hopefully, I will be able to make sense of something soon.

I wonder if there is an English example similar to nada.

https://1drv.ms/i/s!AmL8aIYnOOzplI8rwHAVdSvqD-wybQ

Last edited by Depilego; December 19, 2016 at 07:01 PM.
Reply With Quote
  #7
Old December 19, 2016, 07:21 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,402
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
The dictionary entry shows, at Roman numeral I, right at the top, that you are looking an an intransitive verb (vi = verbo intransitivo). It is common for a verb to be listed in its infinitive form (nadar = to swim). The three entries under it give three different ways the infinitive can be used.
The section you're looking at is for someone who knows Spanish and is trying to learn English. The first example shows a tilde (~) in the question. This is where the infinitive form can be used to ask if 'you' (familiar) know how to swim.
The second example is showing how someone would say that a 'persona' (person) swims (conjugated form of nadar) como un pez (like a fish). The dictionary added 'she' because the English sentence must have a subject. The subject of the Spanish sentence could be anyone that is conveyed by the third person (he, she, it, you (formal) or anybody that has already been referenced).

I won't describe the rest.

The dictionary will also list 'nada'. In that entry, you should see at least two roles - noun (abbreviated n) and adverb (abbreviated adv). Those will most likely give examples of a noun and adverb usage, something like I gave above.
Reply With Quote
  #8
Old December 22, 2016, 12:28 AM
JPablo's Avatar
JPablo JPablo is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2010
Location: Southern California
Posts: 5,579
Native Language: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
Don't want to confuse the issue, as Rusty is doing a great job.

But, following Glen's lead,

¿Qué le dice un pez a otro?

(What does one fish say to another fish?)

¡Nada!

(Ie., - Swim! or Nothing!)

And one person at the swimming pool,

¿Usted no nada nada?

Are you not swimming at all?

No, no traje traje.

No, I didn't bring my swimming trunks.

Traje = "traje de baño" = swimming trunks

"traje" = 1st person past tense of the verb "traer".

http://dle.rae.es/?id=aE26oeU

(Correct my Henglish, please!)
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."
Reply With Quote
  #9
Old December 22, 2016, 02:21 PM
Glen Glen is offline
Emerald
 
Join Date: Sep 2011
Location: USA
Posts: 718
Native Language: English
Glen is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by JPablo View Post

¿Usted no nada nada?

No, no traje traje.
Very good, one I'll have to remember when the time comes.
Reply With Quote
  #10
Old December 22, 2016, 04:45 PM
Depilego's Avatar
Depilego Depilego is offline
Ruby
 
Join Date: Dec 2016
Location: United States
Posts: 63
Native Language: English (U.S.)
Depilego is on a distinguished road
I'm never going to learn Spanish. Those don't make sense.
Reply With Quote
  #11
Old December 22, 2016, 07:22 PM
wrholt's Avatar
wrholt wrholt is offline
Sapphire
 
Join Date: Apr 2011
Location: Boston, Massachusetts, USA
Posts: 1,409
Native Language: US English
wrholt is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Depilego View Post
I'm never going to learn Spanish. Those don't make sense.
They will make sense, eventually. English also has its own share of homographs and homonyms.

Consider some examples of the many sets of English words that have the same spelling, same pronunciation, or both:

- read (present tense), read (past tense, past participle), red
- lead (present tense), lead (past tense, past participle), led
- fast (quick, rapid), fast (completely still)
- sanction (encourage, allow), sanction (condemn)
- write, right, rite
- sight, site
- to, two, too
- their, there, they're
- least, leased
- slay, sleigh
- slight, sleight
- record (notation, recording), record (verb)
- produce (vegetables), produce (make)
- made, maid
- male, mail

We generally have no trouble understanding any of these words in context, because most of the time only one of them makes sense within the context.

The same thing is true with the word pairs in Spanish: nada = "nothing" generally cannot appear in the same places in a sentence where nada = "he/she/you/it swims" can appear. This is also true of the words traje = "I brought" and traje = "suit (clothing)".

Last edited by wrholt; December 23, 2016 at 06:20 PM.
Reply With Quote
  #12
Old December 22, 2016, 07:28 PM
Depilego's Avatar
Depilego Depilego is offline
Ruby
 
Join Date: Dec 2016
Location: United States
Posts: 63
Native Language: English (U.S.)
Depilego is on a distinguished road
It makes more sense that way. It's easier to understand it in English.

I am starting the next lesson right now, so I will post back later.

Thanks.
Reply With Quote
  #13
Old December 22, 2016, 07:55 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,128
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
I love Wrholt's examples. :thumbup:


Now, how about some words that English students have trouble with?

- The coach where the coach was riding is late so I coach today.

- Can you open this can please?

- This kind of people is kind.

- I drew a pen for chickens with my new pen.

- I can't bear to watch a bear in my yard.

- Would you mind telling me what's in your mind?

- Finally, I'm unable to make a sentence with all the meanings of "mean(s)". (I very recently learnt that "skillful" is among them, and I was quite baffled by the context where no definition I knew of the word matched the sentence.)

So don't worry, we are always learning something, but with dedication and patience you will manage to understand and make yourself be understood.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #14
Old December 23, 2016, 10:34 AM
pinosilano's Avatar
pinosilano pinosilano is offline
Emerald
 
Join Date: Feb 2011
Location: Salento, South Italy
Posts: 762
Native Language: castellano (second language Italian)
pinosilano is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Depilego View Post
I'm never going to learn Spanish. Those don't make sense.
Si no nada, no hay nada que hacer.
Si no nada, no se puede hacer nada
__________________
... ...'cause you know sometimes words have two meanings.
Reply With Quote
  #15
Old December 23, 2016, 03:08 PM
Depilego's Avatar
Depilego Depilego is offline
Ruby
 
Join Date: Dec 2016
Location: United States
Posts: 63
Native Language: English (U.S.)
Depilego is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by AngelicaDeAlquezar View Post
- Finally, I'm unable to make a sentence with all the meanings of "mean(s)". (I very recently learnt that "skillful" is among them, and I was quite baffled by the context where no definition I knew of the word matched the sentence.)
The math teacher didn't mean to be mean, but your explanation of mean, median, and mode, using his means of income, was meaningless. If you didn't have the means to explain it meaningfully, you should have passed. (skillful)


Last edited by Depilego; December 23, 2016 at 03:25 PM.
Reply With Quote
  #16
Old December 23, 2016, 06:52 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,128
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
Awesome, thanks.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #17
Old December 23, 2016, 06:56 PM
Depilego's Avatar
Depilego Depilego is offline
Ruby
 
Join Date: Dec 2016
Location: United States
Posts: 63
Native Language: English (U.S.)
Depilego is on a distinguished road
It's kind of long. I can't think of how to use them in a smaller sentence.

But you could say something like: "She doesn't have the means to be a good singer."
Reply With Quote
  #18
Old December 23, 2016, 07:15 PM
Aprendo's Avatar
Aprendo Aprendo is offline
Pearl
 
Join Date: Feb 2012
Location: El Mundo
Posts: 172
Native Language: English
Aprendo is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Depilego View Post
I'm never going to learn Spanish. Those don't make sense.
You'll learn if you want to.

It takes time.

As members here know, I've been on and off studying Spanish for years and it's finally moving into a better phase b/c I'm spending more time on it.

I like the jokes. I'm googling for more.
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Nada más DavidScotland Vocabulary 4 March 27, 2015 05:53 PM
De nada vs. por nada Caballero Vocabulary 4 July 13, 2011 06:43 PM
El hombre de la nada vita32 Translations 6 December 06, 2010 09:39 AM
Nadie da nada a cambio de nada ROBINDESBOIS Idioms & Sayings 12 May 30, 2010 01:54 AM
No se entera de nada ROBINDESBOIS Idioms & Sayings 2 November 23, 2009 06:57 AM


All times are GMT -6. The time now is 10:55 PM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.

X