Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Vocabulary > Idioms & Sayings
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search

There is no glass ceiling

 

An idiom is an expression whose meaning is not readily apparent based on the individual words in the expression. This forum is dedicated to discussing idioms and other sayings.


Reply
 
Thread Tools
  #1
Old July 04, 2012, 01:00 PM
JPablo's Avatar
JPablo JPablo is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2010
Location: Southern California
Posts: 5,579
Native Language: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
Question There is no glass ceiling

I found the following, in http://womenshistory.about.com/od/wo...ss_ceiling.htm

The U.S. Department of Labor's 1991 definition of glass ceiling is "those artificial barriers based on attitudinal or organizational bias that prevent qualified individuals from advancing upward in their organization into management-level positions." (Report on the Glass Ceiling Initiative. U.S. Department of Labor, 1991.)


What would be an optimum translation for this expression?

Just saying it literally? "No hay techo de cristal..."

"No hay barreras/límites artificiales..."

(Richard Bach decía en Ilusiones: Justifica tus limitaciones y ciertamente las tendrás...) (No kidding!)

At any rate, any good options will be greatly appreciated.
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2
Old July 04, 2012, 02:16 PM
aleCcowaN's Avatar
aleCcowaN aleCcowaN is offline
Diamond
 
Join Date: Aug 2010
Location: Sierra de la Ventana, Argentina
Posts: 3,388
Native Language: Castellano
aleCcowaN is on a distinguished road
Supongo que "techos virtuales" o "invisibles" puede funcionar bien, porque no calca el original inglés pero respeta su expresividad incorporando la frase "poner techo".
__________________
Sorry, no English spell-checker
Reply With Quote
  #3
Old July 04, 2012, 04:49 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,129
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
Según Google, techos de cristal es normal.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #4
Old July 05, 2012, 11:17 AM
JPablo's Avatar
JPablo JPablo is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2010
Location: Southern California
Posts: 5,579
Native Language: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
Gracias a los dos.
Después de hacer mi pregunta encontré estas opciones en el Spanish-English Dictionary (Granada University) 10.2...

glass ceiling
(n.) = techo de cristal, techo de vidrio, tope ficticio, barrera ficticia, barrera invisible
Ex: This article describes the impact of the organizational factors which create the 'glass ceiling', inhibiting women's ability to climb the corporate ladder.

Creo que depende de los contextos se podrá usar una cosa u otra... aunque el adjetivo "virtual" me gusta bastante...
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Ceiling coffers JPablo Vocabulary 3 July 03, 2011 01:29 PM
La última copa - The last glass ookami Translations 10 May 21, 2010 02:08 PM
glass terms Little Vocabulary 2 June 22, 2006 10:52 AM


All times are GMT -6. The time now is 02:28 PM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.

X