Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Vocabulary
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search

¿Pupitre vs. escritorio?

 

Vocab questions, definitions, usage, etc


Reply
 
Thread Tools
  #1
Old June 01, 2013, 05:04 PM
laepelba's Avatar
laepelba laepelba is offline
Diamond
 
Join Date: Dec 2008
Location: Suburbs of Washington, DC (Northern Virginia)
Posts: 4,683
Native Language: American English (Northeastern US)
laepelba is on a distinguished road
Send a message via AIM to laepelba Send a message via Yahoo to laepelba
Question ¿Pupitre vs. escritorio?

¿Cuál es más común? Y, ¿en cuáles países?
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA
Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias!
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2
Old June 01, 2013, 05:27 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,128
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
In Mexico these are two different pieces of furniture:
Pupitre is a chair with a table built in. Only students have these in a classroom.
Escritorio is a table with drawers. Only the teacher has one of these in a classroom.

Sets of mesa and silla can be both for students or teachers.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #3
Old June 01, 2013, 05:28 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,403
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
I've been wondering about that for years.

In checking around on the internet I found that both words are used, although seldom as synonyms.

A desk used in an office or one used at home for correspondence is usually said escritorio.
The desk used by a student at school is usually said pupitre.

Instead of using pupitre, which sounds antiquated to me and several others online, use banco or mesa.

Wait for the opinions of others who live outside of the USA.
Reply With Quote
  #4
Old June 01, 2013, 05:33 PM
laepelba's Avatar
laepelba laepelba is offline
Diamond
 
Join Date: Dec 2008
Location: Suburbs of Washington, DC (Northern Virginia)
Posts: 4,683
Native Language: American English (Northeastern US)
laepelba is on a distinguished road
Send a message via AIM to laepelba Send a message via Yahoo to laepelba
¿Pupitre? o ¿Púpitre? En RAE dice pupitre.

Sólo he aprendido escritorio, sólo he escuchado escritorio hasta hoy. Y leí pupitre en un libro para principiantes...
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA
Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias!
Reply With Quote
  #5
Old June 01, 2013, 08:42 PM
Hiperbólico's Avatar
Hiperbólico Hiperbólico is offline
Ruby
 
Join Date: Dec 2012
Location: United States
Posts: 63
Native Language: American English
Hiperbólico is on a distinguished road
In my high school Spanish curriculum, we learned pupitre for a student's school desk, i.e. something like this.

In contrast, we were taught esctritorio as something typical to an adult's workspace, like a teacher's or office worker's. These tend to be much larger and more spacious. Something like this.

Last edited by Hiperbólico; June 01, 2013 at 08:46 PM.
Reply With Quote
  #6
Old June 01, 2013, 10:32 PM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,865
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Send a message via MSN to chileno
In Chile both terms were used to designate a school desk. i guess escritorio is used more nowadays. I might be wrong. It is pupitre without the accent/tilde.

Last edited by chileno; June 01, 2013 at 10:36 PM.
Reply With Quote
  #7
Old June 01, 2013, 10:33 PM
JPablo's Avatar
JPablo JPablo is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2010
Location: Southern California
Posts: 5,579
Native Language: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
De acuerdo con todos, y con los usos como menciona Angelica, Rusty, Hiperbólico...

En la década de los 60 todavía teníamos estos pupitres.

http://www.zumadia.com/producto/pupitres-antiguos/877/

¡Qué tiempos aquellos!
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."
Reply With Quote
  #8
Old June 01, 2013, 10:37 PM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,865
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Send a message via MSN to chileno
Ah! así que conocemos la pluma fuente!
Reply With Quote
  #9
Old June 01, 2013, 10:47 PM
JPablo's Avatar
JPablo JPablo is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2010
Location: Southern California
Posts: 5,579
Native Language: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
Sí, pero no sólo la "fuente", sino la pluma de pato, y la "plumilla". En los agujeros del pupitre ponías tu tintero y usabas una plumilla que mojabas, y tenías papel secador para no emborronar nada... cosa que no ocurría NUNCA... bueno, casi nunca..., ejem..., alguna que otra vez...

(¡Suerte que pronto nos cambiamos a los bolígrafos "Bic"!)
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."
Reply With Quote
  #10
Old June 01, 2013, 11:12 PM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,865
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Send a message via MSN to chileno


Claro... buenos recuerdos con eso.... la lapicera de tinta fue reemplazada por el lápiz de pasta. El lápiz de mina lo continuamos usando hasta el día de hoy.

En Chile.
Reply With Quote
  #11
Old June 02, 2013, 05:39 AM
laepelba's Avatar
laepelba laepelba is offline
Diamond
 
Join Date: Dec 2008
Location: Suburbs of Washington, DC (Northern Virginia)
Posts: 4,683
Native Language: American English (Northeastern US)
laepelba is on a distinguished road
Send a message via AIM to laepelba Send a message via Yahoo to laepelba
Quote:
Originally Posted by chileno View Post


Claro... buenos recuerdos con eso.... la lapicera de tinta fue reemplazada por el lápiz de pasta. El lápiz de mina lo continuamos usando hasta el día de hoy.

En Chile.
¿Qué son "lápiz de pasta" y "lápiz de mina"?
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA
Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias!
Reply With Quote
  #12
Old June 02, 2013, 09:38 AM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,865
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Send a message via MSN to chileno
Quote:
Originally Posted by laepelba View Post
¿Qué son "lápiz de pasta" y "lápiz de mina"?

Pen and pencil.
Reply With Quote
  #13
Old June 02, 2013, 10:27 AM
Perikles's Avatar
Perikles Perikles is offline
Diamond
 
Join Date: Oct 2009
Location: Tenerife
Posts: 4,814
Native Language: Inglés
Perikles is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by laepelba View Post
¿Qué son "lápiz de pasta" y "lápiz de mina"?
My dictionary claims that "lápiz de pasta" exists only in Chile, and that it's a ballpoint pen. @Chileno, in my book, that's not a pen. A pen is una pluma, although everybody younger than 40 years old would agree with you. But what do they know?
Reply With Quote
  #14
Old June 02, 2013, 02:25 PM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,865
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Send a message via MSN to chileno
Quote:
Originally Posted by Perikles View Post
My dictionary claims that "lápiz de pasta" exists only in Chile, and that it's a ballpoint pen. @Chileno, in my book, that's not a pen. A pen is una pluma, although everybody younger than 40 years old would agree with you. But what do they know?
Reply With Quote
  #15
Old June 02, 2013, 02:29 PM
laepelba's Avatar
laepelba laepelba is offline
Diamond
 
Join Date: Dec 2008
Location: Suburbs of Washington, DC (Northern Virginia)
Posts: 4,683
Native Language: American English (Northeastern US)
laepelba is on a distinguished road
Send a message via AIM to laepelba Send a message via Yahoo to laepelba
The schools around here teach "bolígrafo" for pen...
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA
Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias!
Reply With Quote
  #16
Old June 02, 2013, 04:41 PM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,865
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Send a message via MSN to chileno
Quote:
Originally Posted by laepelba View Post
The schools around here teach "bolígrafo" for pen...
Right, and it is understood, but at least in Chile, we don't use it.
Reply With Quote
  #17
Old June 02, 2013, 04:44 PM
JPablo's Avatar
JPablo JPablo is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2010
Location: Southern California
Posts: 5,579
Native Language: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
En argentina: birome (ballpoint pen)
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."
Reply With Quote
  #18
Old June 02, 2013, 08:04 PM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,865
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Send a message via MSN to chileno
Quote:
Originally Posted by JPablo View Post
En argentina: birome (ballpoint pen)

Correcto, y se supone que es el apellido Yugoslavo del inventor, que era Argentino...Don't ask me, but that's what I've told by an Argentinian.
Reply With Quote
  #19
Old June 02, 2013, 09:19 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,403
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Here's support of that claim, chileno.
Reply With Quote
  #20
Old June 02, 2013, 11:23 PM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,865
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Send a message via MSN to chileno
Interesting...

Thanks.
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules


All times are GMT -6. The time now is 03:40 AM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.

X