Ask a Question(Create a thread) |
|
Need some help with translationTranslate a sentence or longer piece of text. For single words or idioms, use the vocabulary forum. |
![]() |
|
Thread Tools |
#1
|
|||
|
|||
![]()
Hello everyone! I just stumbled upon a text or poem, that is in Spanish.
Online translators failed to do the job, so I'm seeking help here. ""Gracias por este Siempo j mi Lado, ya sea Largo ocorto Fue realmense Bonito y sobre Sodo soncero Espero poder Enconsrnot de Nueto mas Adelanse Cuando maduremos En muchos aspectot (Como usted lo aijo) U asi talvex, pero tolo Talvex pueda mo trarme Comp una persona Ezterna cuida de Mi alma I will be grateful for Your help! |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#5
|
|||
|
|||
Quote:
Gracias por este tiempo a mi lado, ya sea largo o corto fue realmente bonito y sobre todo sincero. Espero poder encontrarte de nuevo más adelante cuando maduremos en muchos aspectos, como usted lo dijo; y así tal vez, pero sólo tal vez, pueda mostrarme como una persona externa(?) cuida de mi alma. |
![]() |
Link to this thread | |
|
|
![]() |
||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
I need help with this translation. HELP!!!!!! | Pura | Translations | 4 | September 13, 2012 08:40 AM |
Translation | vfalkner | Translations | 9 | August 24, 2012 07:47 PM |