Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Vocabulary
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search

Food

 

Vocab questions, definitions, usage, etc


Reply
 
Thread Tools
  #1
Old November 05, 2009, 11:01 AM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
Food

May I use food in plural or it is always a singular noun?

ciertos alimentos: certain food or certain foods?

Thanks
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2
Old November 05, 2009, 11:07 AM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,865
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Send a message via MSN to chileno
Quote:
Originally Posted by irmamar View Post
May I use food in plural or it is always a singular noun?

ciertos alimentos: certain food or certain foods?

Thanks
Of "coors" you can.

Coors is a brand name of beer in the US. :-)
Reply With Quote
  #3
Old November 05, 2009, 11:13 AM
Perikles's Avatar
Perikles Perikles is offline
Diamond
 
Join Date: Oct 2009
Location: Tenerife
Posts: 4,814
Native Language: Inglés
Perikles is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by irmamar View Post
May I use food in plural or it is always a singular noun?

ciertos alimentos: certain food or certain foods?

Thanks
Quote:
Originally Posted by chileno View Post
Of "coors" you can.
Uno momento - food and foods are not the same. Foods are certain groups of food. Food is a general term. I'm going away to think about this, but they are not interchangeable.
Reply With Quote
  #4
Old November 05, 2009, 11:19 AM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,865
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Send a message via MSN to chileno
Quote:
Originally Posted by Perikles View Post
Uno momento - food and foods are not the same. Foods are certain groups of food. Food is a general term. I'm going away to think about this, but they are not interchangeable.
We are talking only about the plural of food, right?

Mi comida/alimento lo provee mi trabajo....

Mis comidas/alimentos los proveen/son privistos por mi trabajo.

¿Estoy mal?
Reply With Quote
  #5
Old November 05, 2009, 11:19 AM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
The sentence is:

Una de las principales razones por las que se usan algunos conservantes en ciertos alimentos es...

I said:

One of the main reasons because some preservatives are used in certain food is...

por si puede ayudar
Reply With Quote
  #6
Old November 05, 2009, 11:22 AM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,865
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Send a message via MSN to chileno
Quote:
Originally Posted by irmamar View Post
The sentence is:

Una de las principales razones por las que se usan algunos conservantes en ciertos alimentos es...

I said:

One of the main reasons of why some preservatives are used in certain food(s) is...

por si puede ayudar
Creo que sí estaría bien.
Reply With Quote
  #7
Old November 05, 2009, 11:25 AM
Perikles's Avatar
Perikles Perikles is offline
Diamond
 
Join Date: Oct 2009
Location: Tenerife
Posts: 4,814
Native Language: Inglés
Perikles is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by irmamar View Post
One of the main reasons because some preservatives are used in certain food is...
Well, I say you are right, and my wife says that she sould say 'foods'. So now we are fighting.
Reply With Quote
  #8
Old November 05, 2009, 11:26 AM
Perikles's Avatar
Perikles Perikles is offline
Diamond
 
Join Date: Oct 2009
Location: Tenerife
Posts: 4,814
Native Language: Inglés
Perikles is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by irmamar View Post
One of the main reasons because some preservatives are used in certain food is...
I didn't notice that.

One of the main reasons because
One of the main reasons of why
One of the main reasons why
Reply With Quote
  #9
Old November 05, 2009, 11:28 AM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,865
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Send a message via MSN to chileno
Quote:
Originally Posted by Perikles View Post
I didn't notice that.

One of the main reasons because
One of the main reasons of why
One of the main reasons why
oops I knew it!
Reply With Quote
  #10
Old November 05, 2009, 11:30 AM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
Please, don't fight!

Well, I'll have have to wait until I'll get the answers, don't worry.

Why why? I'm not asking, I'm asserting.
Reply With Quote
  #11
Old November 05, 2009, 11:43 AM
hermit hermit is offline
Emerald
 
Join Date: Jun 2009
Location: scotsburn, nova scotia
Posts: 617
Native Language: english
hermit is on a distinguished road
'a certain type of food' as opposed to 'certain types of food' - in the
latter one could substitute 'certain foods', it seems to me.
__________________
"Be brief, for no discourse can please when too long."
miguel de cervantes saavedra
Reply With Quote
  #12
Old November 05, 2009, 11:50 AM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
Thanks, hermit
Reply With Quote
  #13
Old November 05, 2009, 11:53 AM
Perikles's Avatar
Perikles Perikles is offline
Diamond
 
Join Date: Oct 2009
Location: Tenerife
Posts: 4,814
Native Language: Inglés
Perikles is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by hermit View Post
'a certain type of food' as opposed to 'certain types of food' - in the
latter one could substitute 'certain foods', it seems to me.
Yes. Both food and foods are correct, and I'm trying to work out if there is a difference. I think not, really.
Reply With Quote
  #14
Old November 05, 2009, 02:09 PM
pjt33's Avatar
pjt33 pjt33 is offline
Diamond
 
Join Date: Aug 2009
Location: Valencia, España
Posts: 2,600
Native Language: Inglés (en-gb)
pjt33 is on a distinguished road
"Food" es complicado. Puede funcionar como sustantivo contable o no contable (mass noun). Personalmente prefiero "One of the main reasons that preservatives are used in certain foods", pero "... certain food" también está bien. "A food" me suena un poco extraño, pero se ve de vez en cuando.

Estoy curioso, ¿por qué has escrito "one of the main reasons because"? ¿En español escribirías "una de las principales razones porque"? Lo pregunto porque yo lo escribiría "una de las principales razones por las que".
Reply With Quote
  #15
Old November 05, 2009, 03:45 PM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,865
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Send a message via MSN to chileno
Quote:
Originally Posted by pjt33 View Post
Estoy curioso, ¿por qué has escrito "one of the main reasons because"? ¿En español escribirías "una de las principales razones porque"? Lo pregunto porque yo lo escribiría "una de las principales razones por las que".
Writer's block?
Reply With Quote
  #16
Old November 05, 2009, 04:18 PM
pjt33's Avatar
pjt33 pjt33 is offline
Diamond
 
Join Date: Aug 2009
Location: Valencia, España
Posts: 2,600
Native Language: Inglés (en-gb)
pjt33 is on a distinguished road
¿Cómo?
Reply With Quote
  #17
Old November 05, 2009, 04:28 PM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,865
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Send a message via MSN to chileno
Quote:
Originally Posted by pjt33 View Post
¿Cómo?
Coma nomás. (chiste/joke)

Originally Posted by pjt33
Estoy curioso, ¿por qué has escrito "one of the main reasons because"? ¿En español escribirías "una de las principales razones porque"? Lo pregunto porque yo lo escribiría "una de las principales razones por las que".

Last edited by chileno; November 05, 2009 at 04:31 PM.
Reply With Quote
  #18
Old November 05, 2009, 04:53 PM
pjt33's Avatar
pjt33 pjt33 is offline
Diamond
 
Join Date: Aug 2009
Location: Valencia, España
Posts: 2,600
Native Language: Inglés (en-gb)
pjt33 is on a distinguished road
Vale, es verdad que tengo hambre

Sigo sin entender porque has dicho lo de writer's block. No escribo novelas en estos foros.
Reply With Quote
  #19
Old November 05, 2009, 05:24 PM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,865
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Send a message via MSN to chileno
Quote:
Originally Posted by pjt33 View Post
Vale, es verdad que tengo hambre

Sigo sin entender porque has dicho lo de writer's block. No escribo novelas en estos foros.
Le preguntáste a irmamar de por qué había preguntado de una forma. Como chiste, que ya no lo es, dejé caer la pregunta "writer's block?"

Eso era todo. Ahora cavo mi hoyito y me voy a dormir en el...
Reply With Quote
  #20
Old November 06, 2009, 12:53 AM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by pjt33 View Post
"Food" es complicado. Puede funcionar como sustantivo contable o no contable (mass noun). Personalmente prefiero "One of the main reasons that preservatives are used in certain foods", pero "... certain food" también está bien. "A food" me suena un poco extraño, pero se ve de vez en cuando.

Estoy curioso, ¿por qué has escrito "one of the main reasons because"? ¿En español escribirías "una de las principales razones porque"? Lo pregunto porque yo lo escribiría "una de las principales razones por las que".
No, en español escribiría o "una de las principales razones por que" o "una de las principales razones por las que", pero nunca escribiría "una de las principales razones por qué"

No sé sabe por qué se usan aditivos en los alimentos. Aquí usaría why.
No se saben las razones por las que / por que se usan aditivos. Aquí creo que sería más lógico usar because, porque no preguntas, sino afirmas.

Hay dos más:

No se sabe el porqué del uso de aditivos (no se sabe el motivo)
Usan aditivos porque quieren. Aquí también usaría because.
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Has anybody ever eaten polenta and or horse meat? Non traditional Italian food. Villa Culture 19 September 23, 2009 08:24 AM
Mexican Food into English Jessica Vocabulary 2 February 28, 2009 07:14 PM


All times are GMT -6. The time now is 11:02 PM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.

X