Ask a Question(Create a thread) |
|
You like it when I say... - Page 2Translate a sentence or longer piece of text. For single words or idioms, use the vocabulary forum. |
![]() |
|
Thread Tools |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#22
|
||||
|
||||
No, lo dicen por error, por error.
Es como los que añaden una "s" cuando dicen, *"Trajistes lo que te pedí" en vez de "Trajiste" que es lo correcto. Si te digo: "Me se ha olvidao la regla" es la forma incorrecta de pueblo de decir (correctamente) "Se me ha olvidado la regla".
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie. "An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you." |
#23
|
||||
|
||||
Quote:
![]() Yo hablo de "(se) me le ha caído" (Se) te le cayó. ¡Esa es de pueblo! ¿ah? ¿Que me decí? ![]() |
#24
|
||||
|
||||
Ahora entendí. Ya estaba pensando que en ese pueblo había un problema neurológico genético, pasado de generación en generación, pero parece que no es así. Por lo que mejor cancelo mi suscripción en la facultad de medicina, los pasajes y mis esperanzas de ganar mucho dinero a costa de las desgracias ajenas
![]()
__________________
Please, don't hesitate to correct my English. 'Time is a sort of river of passing events, and strong is its current; no sooner is a thing brought to sight than it is swept by and another takes its place, and this too will be swept away.' M.A.
|
#25
|
||||
|
||||
Quote:
![]() |
![]() |
Link to this thread | |
Thread Tools | |
|
|