Ask a Question(Create a thread) |
|
Measure your English vocabularyTalk about anything here, just keep it clean. |
![]() |
|
Thread Tools |
#1
|
||||
|
||||
Measure your English vocabulary
This test is designed to estimate your total English vocabulary based on how many words you know in a much smaller set. You just tick the words if you know their meaning. I was surprised how many words I had never seen before. No cheating, of course!
![]() Does anybody know of an equivalent one for Spanish? |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#5
|
||||
|
||||
I think it must generate different words each time you enter because 'uxoricide' wasn't in my list. I don't know exactly what it means but as I think 'uxorious' means obsessive, excessive love of one's wife, it probably means 'murder of a beloved wife', does it?
I'll post and look it up - honest! Surprisingly it's not in my 'Concise Oxford Dictionary' so I had to refer to Wikipedia; but yes, it's 'wife murder'! Not a commonly used word though, at least not on this side of the Atlantic.
__________________
Me ayudaríais si me hicierais el favor de corregir mis errores. Last edited by AngelicaDeAlquezar; September 11, 2011 at 12:08 PM. Reason: Merged back-to-back posts |
#6
|
||||
|
||||
We are very used to all these constructions with "-cida" and a noun in Latin that is was a common joke to make up terms for hyperbolic effects. Long time ago, I was called cucurbiticida for tearing apart a pumpkin using a knife instead of removing the peel and cutting it.
__________________
Sorry, no English spell-checker |
#8
|
||||
|
||||
@Perikles: I'll look for something similar in Spanish, but I doubt there is anyone carrying on such systematic research online.
![]() Quote:
![]() ![]() ![]()
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ |
#9
|
||||
|
||||
Hmm, 37,100. Looking at the breakdowns, it seems that my result is unusually high for my age and my SAT verbal score. But my verbal skills are lopsided: I've always tested much better in grammar and vocabulary than in literary knowledge.
|
#12
|
||||
|
||||
23,200, but I think it's due many latin/spanish/historic words (like tricorn, uxoricide) in my quiz.
I left many uncheked, so I think it would be worse. Honestly I think I should be 12.000 or less. Saludos ![]() Good test perikles ![]()
__________________
History, contrary to popular theories, "is" kings and dates and battles. Small Gods Terry Pratchett Last edited by sosia; October 06, 2011 at 05:28 AM. |
#13
|
|||
|
|||
I got 20,800 words. I think that is pretty cool.
But it is nothing compared to the 250,000 words in the english language. _____________ Yo recibí veinte mill y ochociento palabras. Es un poco asombroso ![]() Pero es nada cuando aprendí que hay doscientos cincuenta palabras en íngles. |
#14
|
||||
|
||||
It's good that you write in Spanish and in English, so we can have a clear idea on what you mean. Nice job!
![]() Quote:
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ |
#15
|
|||
|
|||
Quote:
I will try have the accents on the words correct. _______________ Gracias mucho. Yo aprendí las correcciones y las entiendo ahora. Yo probare tener los acentos en las palabras acertado. |
#17
|
||||
|
||||
19.7k here. Just goes to show that vocab isn't the only thing that's important; I didn't even test into the regular "average" for English speakers, but happen to excel at writing in a way that's been unrivaled by nearly all my peers in recent memory.
Perhaps less is more when it comes to communicating in a concise fashion. |
#18
|
||||
|
||||
Quote:
|
#19
|
||||
|
||||
Es curioso: según la explicación han quitado todas las palabras que tengan cognados portugueses, porque hacen una investigación especial con brasileños. Pero quedan algunas que tienen una derivación claramente latina (como uxorious, por ejemplo).
|
#20
|
||||
|
||||
LOL!!! I'm reading all of your guys' (and gals'
![]() ![]() Quote:
![]() ![]() Last edited by Rusty; October 25, 2011 at 09:44 PM. Reason: merged back-to-back posts |
![]() |
Link to this thread | |
|
|
![]() |
||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Forced choice measure | Marsopa | Translations | 3 | July 17, 2009 12:52 AM |
Sensitive measure | Marsopa | Idioms & Sayings | 1 | July 09, 2009 05:03 PM |