Ask a Question(Create a thread) |
|
Translating dialogue from a stage playTranslate a sentence or longer piece of text. For single words or idioms, use the vocabulary forum. |
![]() |
|
Thread Tools |
#1
|
|||
|
|||
Translating dialogue from a stage play
I am having trouble translating the following dialogue from a stage play. I am have particular problems with the word - mochos. I am spelling it correctly from the script it is not muchos.
Demetrio: Ya les cantamos la de los “Liberales”; a ver, doña Julia, aquella de los mochos que dice de las Torres de Puebla. Julia: Qué mochos ne qué nada. Ésa es de los soldados que andaban con el General Zaragoza. Demetrio: Bueno, cántela y que le ayade doña Pachita. I have roughly translated the dialogue as: Demetrius: Now let’s sing about "Liberals"; to see, Mrs. Julia, who is of mochos who sings of Torres of Puebla. Julia: What mochos and nothing. That‘s of the soldiers who are with General Zaragoza. Demetrius: Well, sing it and help Mrs. Pachita. Thank you for taking time with my request. Esteban |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#3
|
||||
|
||||
I agree with Pablo's corrections and explanations (except for the possible origin of the word, about which I know nothing).
"Mocho" is right the opposite to liberal. Just adding a note: General Zaragoza was the victorious leader of "la Batalla de Puebla" against the French army, on the 5th May, 1862.
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ Last edited by AngelicaDeAlquezar; July 17, 2012 at 05:55 AM. |
#4
|
||||
|
||||
Apparently, "mocho" comes from one of the military leaders who was "mocho" or "mochado" (desmochado), i.e., amputee, but still kept fighting despite his crippled condition... (The followers of this man, were then dubbed as "mochos"... as they would tend to follow similar fate.)
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie. "An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you." |
![]() |
Link to this thread | |
|
|
![]() |
||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Translating dialogue! | ducviloxi | Practice & Homework | 5 | February 08, 2012 03:14 PM |
A typo in this dialogue? | mikemacabre | Practice & Homework | 3 | February 01, 2012 04:29 PM |
A little dialogue I need help with | SPX | Translations | 12 | July 21, 2011 02:26 AM |
I need help translating a simple dialogue from english to spanish!=) | serendipity | Practice & Homework | 5 | March 02, 2009 11:40 AM |
dialogue homework | starkrystudent | Grammar | 18 | March 27, 2008 04:27 PM |