Ask a Question(Create a thread) |
|
What you shouldn't do...Questions about culture and cultural differences between countries and languages. |
![]() |
|
Thread Tools |
#1
|
|||
|
|||
What you shouldn't do...
Are there any specific things you shouldn't say in Spain, South America or do? Something the may hurt feelings? Like e.g. for example in the Netherlands you shouldn't joke about Germany and Netherlands in world war 2. Like in "how big are the Netherlands" - answer would be "half an hour with a tank" (answer by a German). A really bad idea.
Most travel guides do say: Don't discuss politics or don't criticize decision made bby politicians, royals etc. |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#3
|
||||
|
||||
It never hurts to not use obscenity or profanity especially if you are new to the territory and don't yet know the rules. In general, Spain and Argentina are fairly libertine and obscenities regarding the sex act in an impersonal manner are very frequently used in everyday conversation. People who are too proper are considered as possible hypocrites. In Spain words are so relaxed that there's a family oriented sitcom on Spanish TV called Con el culo en el aire. That wouldn't happen in the US or Latin America in 2013. Profanities such as damning gods or mothers are less frequently heard.
The rest of the Spanish-speaking world is more conservative around women and children. Among men though those words are very common.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias. |
#5
|
||||
|
||||
Quote:
So say your talking with a person or persons and you wanted to walk off to talk to somebody else or go some place else you would say, Con permiso. If sombody is blocking your way and you want to get around them or pass between two people you say; Con permiso. Excuse me. So you say "Con permiso and you might hear back "Pase Usted," or "Pásele." Also you might hear "Propio" in Mexico as I do in the Mexican novelas or "Adelante" is used there as well. Adelante=forward, go ahead. You get all this and more watching soap operas in Spanish. I watch 4 a night. It's so ironic that even among people who are of questionable moral values such as drug dealers or maviosos you still have this high degree of politeness. Same exact thing in the Italian culture. I lived both in Mexico and Italy. One could argue who is more polite the Italians or the Spanish speakers. At any rate it's just an unwritten rule that people are very polite in the Latin cultures and if you are not it goes noticed. Last edited by Villa; September 04, 2013 at 12:25 PM. |
#6
|
|||
|
|||
Thanks for the explanation.
Great, now I can avoid some big trouble. Can you recommend a serie? Maybe it's a free one on youtube with English / Spanish subtitles? Would be great. In Germany there's publisher that releases a book series called "Fettnäpfchenführer" (una guía para pifiar); okay, you name it some or a family (characters are faked) are going to a specific country, visiting and they are doing things of course. But they "pifiar" a lot. And anything else is explained then and how to avoid to "pifiar". Quite interesting. Have read about the USA, England, Japan and Thailand. Because I am in a good moon right now. Here's the Spanish version, just to keep me up and learning. Gracias para la explicación. Estupendo, puedo ahora esquivar enfado grande. ¿Puedes recomiendas un culebrón? Quizás es un culebrón gratuito en el youtube con los subtítulos en inglés y/o español. Eso sería genial. En Alemania hay una editorial que publica los libros con el título de libros "Fettnäpfchenführer" (una guía para pifiar). Vale, sabéis un hombre o una familia (los caracteres son falsos) vamos a un país, visitamos otras cosas y hacemos algo. Pero pifiamos muchos. Y entonces algo más es he explicado y esquivamos a pifiar. Muy interesante. Ya leo sobre Estados Unidos, Inglaterra, Japón y Tailandia. |
#7
|
||||
|
||||
Quote:
Last edited by Villa; September 04, 2013 at 04:25 PM. |
#8
|
||||
|
||||
Quote:
There are several special verbs that present mandatorily a masculine o femenine pronoun linked to them in their infinitive forms (plus conjugations). I can remember: Arreglárselas/Apañárselas/Aviárselas => To manage/To get by Cagarla (Very vulgar) /Liarla (Light)=> To cock Pasarla (Latin America)/lo (Spain) bien => To have fun A pleasure. |
#10
|
||||
|
||||
www.telemundo.com
You can watch there Telenovelas for free, transcripts included. I'm no fan of Telenovelas but it's a good way to learn the language. If you like German telenovelas, then you'll find it quite amusing. I find them utterly dreadful in every way.
__________________
I'd be very thankful, if you'd correct my mistakes in English/Spanish. |
#12
|
||||
|
||||
No lo sabrás tetsuo hasta que las miras durante un tiempo.
Una vez que veas la cantidad de español que se aprende mirando telenovelas en español serás un fanático loco por novelas como yo. Veo cuatro novelas en español todas las noches. De este modo aprendo el idioma español sin estudiar. De hecho aprendo más español mirando telenovelas en español que estudiar día y noche el español. Tal vez vas a terminar gustado las novelas, como yo. Y aprender mucho español en el proceso. Sin mencionar la cantidad de cultura hispana que vas a aprender. Es como se dice en inglés; "It's a win win situation." Todos salimos ganando o Hay beneficio en cualquier situacion. Bueno, la idea es esa. Last edited by Villa; September 06, 2013 at 01:36 PM. |
#16
|
||||
|
||||
Quote:
A mí las telenovelas nunca han solido gustarme. La mayoría se me hacen aburridas y empalagosas. ![]() Bueno... algunas pocas sí lograron conmoverme. Con sus pros y sus contras individuales, recomendaría: "Pasión de gavilanes", "El cuerpo del deseo" y "Cuando me enamoro". Un saludo a todos. |
#18
|
||||
|
||||
Quote:
Tenga la mente abierta. Aprende y experimentar algo que nunca has hecho antes. Abre la mente a nuevas ideas o algo que te ayuda a ganar más experiencia en aprender el español. Piense fuera de la caja. No se quede en la caja. El mundo es grande y llena de muchas cosas maravillosas. Un mundo nuevo para todos nosotros que estamos aprendiendo el español. Last edited by Villa; September 07, 2013 at 05:44 PM. |
#19
|
||||
|
||||
Each episode is complete, they are just split into 5 parts. The CC button is on the left of i(información). This is were you can active English or Spanish subtitles.
__________________
I'd be very thankful, if you'd correct my mistakes in English/Spanish. |
![]() |
Link to this thread | |
|
|