Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Practice & Homework
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search

Ayúdame, por favor.

 

Practice your Spanish or English! Try to reply in the same language as the OP.


Reply
 
Thread Tools
  #1
Old May 09, 2014, 07:30 PM
luis magistrado luis magistrado is offline
Ruby
 
Join Date: Apr 2014
Posts: 68
luis magistrado is on a distinguished road
Ayúdame, por favor.

hello, i am luis, a filipino. i know a bit of spanish and want to improve. i know that the best way to do this is total immersion in the language by staying for some time in a spanish country, converse with the locals , read newspapers, watch their TV programs etc. But since i cannot at present do any of these, i will instead try write in spanish and request the participants in this website to please correct my grammar.

So i will translate what i have written including this sentence and ask you to help me improve my spanish by correcting my translation. Thank you.

Translation:

Ola, soy luis, soy filipino. yo conozco un poquito espanol y estoy interesado mejorar. Yo se que lo mas mejor hacer esto es sumergirme con la lengua por mediante de estar en una pais hispanico, hablar con las gente local, leer diarios, ver sus programas en televisor, etc. Pero ya que yo no puedo hacer estos por el momento, en lugar voy a intentar escribir en espanol y pedir los participantes en esto website a corregir mi gramaticas.

Asi, traducire' que he escribido incluso eso oracion y pedio a usted mejorar mi espanol por medio de corregir mi traduccion. Gracias.
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2
Old May 09, 2014, 08:19 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is online now
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,403
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Quote:
Originally Posted by luis magistrado View Post
Hello, I am Luis, a Filipino. I know a bit of Spanish and want to improve. I know that the best way to do this is total immersion in the language by staying for some time in a Spanish country, converse with the locals, read newspapers, watch their TV programs, etc. But since I cannot at present do any of these, I will instead try to write in Spanish and request the participants in this website to please correct my grammar.

So I will translate what I have written, including this sentence, and ask you to help me improve my Spanish by correcting my translation. Thank you.

Translation:

Ola, soy Luis, soy filipino. yo conozco un poquito () espanol y estoy interesado () mejorar(). (Yo) se que lo mas mejor () hacer esto es sumergirme con la lengua por mediante de estar en una pais hispanico, hablar con las gente local, leer diarios, ver sus programas en televisor, etc. Pero ya que (yo) no puedo hacer estos por el momento, en lugar voy a intentar escribir en espanol y pedir () los participantes en esto website a corregir mi gramaticas.

Asi, traducire' () que he escribido, incluso eso oracion y pedio a usted () mejorar mi espanol por medio de corregir mi traduccion. Gracias.
There's an 'Accents' drop-down menu above where you type. Use it to insert all the special characters that are needed when typing in Spanish.

Your translation is a loose translation. You haven't translated every idea into Spanish.

I've marked several things that need to be corrected, but haven't asked for a tighter translation. There are things I haven't marked yet that could be corrected.
Most of the problems can be fixed by correcting misspelled words (if special characters are not used, the word is misspelled).

If you have questions about why I've marked something, please ask.
Reply With Quote
  #3
Old May 15, 2014, 08:18 PM
luis magistrado luis magistrado is offline
Ruby
 
Join Date: Apr 2014
Posts: 68
luis magistrado is on a distinguished road
thank you. i'll to correct this using your hints.
Ola, soy Luis, soy filipino. Yo sé un poquito el español y estoy interesado a mejorarme. se que lo mejor manera para hacer esto es sumergirme en la lengua por medio de estar en un país hispánico, hablar con la gente local, leer diarios, ver sus programas en televisión, etc. Pero ya que no puedo hacer éstos por el momento, en lugar voy a intentar escribir en español y pedir a los participantes de este sitio a corregir mi gramáticas.

Así , traduciré lo que he escrito, incluso eso oración y pido a usted ayudarme para mejorar mi español por medio de corregir mi traducción. Gracias.
( i hope ive written it better this time.)

Thank you.
Reply With Quote
  #4
Old May 15, 2014, 09:05 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is online now
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,403
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Quote:
Originally Posted by luis magistrado View Post
thank you. i'll to correct this using your hints.

Ola (check spelling),
soy Luis, soy filipino.
Yo sé un poquito el (preposition needed) español y estoy interesado a (wrong preposition) mejorarme. se (capitalize and check spelling) que lo (check agreement) mejor manera para hacer esto es sumergirme en la lengua por medio de estar en un país hispánico, hablar con la gente local, leer diarios, ver sus programas en televisión, etc. Pero (ya que)(here I would use 'as') no puedo hacer éstos (refer to the idea or use 'these things') por el momento, (en lugar)(if you use 'as', this isn't needed) voy a intentar escribir en español y pedir a los participantes de este sitio a (conjunction needed) corregir (conjugate - in the subjunctive mood since the main clause, after inserting the conjunction, contains a verb of volition) mi gramáticas (spelling problem).

Así () (missing the rest of the connector), traduciré lo que he escrito, incluso eso (check agreement) oración y pido a usted() (address more than one person) () (conjunction needed) ayudarme (conjugate - in the subjunctive mood, for the same reason as before) para (wrong preposition) mejorar mi español por medio de corregir mi traducción. Gracias.
( i hope ive written it better this time.)

Thank you.
Better! I've marked in red what still needs some work and given hints in purple. Ask questions if you don't understand.
Reply With Quote
  #5
Old May 20, 2014, 04:44 AM
luis magistrado luis magistrado is offline
Ruby
 
Join Date: Apr 2014
Posts: 68
luis magistrado is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Rusty View Post
Better! I've marked in red what still needs some work and given hints in purple. Ask questions if you don't understand.
Thank you very much.

Thank you. I'll try to correct this using your hints.

Hola (check spelling),
soy Luis, soy filipino.
Yo sé un poquito del español y estoy interesado en mejorarme. que la mejor manera para hacer esto es sumergirme en la lengua por medio de estar en un país hispánico, hablar con la gente local, leer diarios, ver sus programas en televisión, etc. Pero como no puedo hacer estas cosas por el momento, voy a intentar escribir en español y pedir a los participantes de este sitio que corrijan mi gramática .

Por lo tanto , traduciré lo que he escrito, incluso éste oración y pido a ustedes que ayuden por mejorar mi español por medio de corregir mi traducción. Gracias.
( I hope I've written it better this time.)

Thank you.

Last edited by Rusty; May 20, 2014 at 05:22 AM. Reason: merged back-to-back posts
Reply With Quote
  #6
Old May 20, 2014, 05:28 AM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is online now
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,403
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Good job.
There are just a few more things to change.

Use así que, instead of así. You switched to por lo tanto, which is grammatically correct, but isn't a translation of the English version.

Use esta oración.

The verb ayudar should be followed by a.
Reply With Quote
  #7
Old May 23, 2014, 01:15 AM
luis magistrado luis magistrado is offline
Ruby
 
Join Date: Apr 2014
Posts: 68
luis magistrado is on a distinguished road
Muchisimas Gracias Rusty
Reply With Quote
  #8
Old May 28, 2014, 10:00 AM
luis magistrado luis magistrado is offline
Ruby
 
Join Date: Apr 2014
Posts: 68
luis magistrado is on a distinguished road
Thank you. I'll try to correct this using your hints.

Hola (check spelling),
soy Luis, soy filipino.
Yo sé un poquito del español y estoy interesado en mejorarme. que la mejor manera para hacer esto es sumergirme en la lengua por medio de estar en un país hispánico, hablar con la gente local, leer diarios, ver sus programas en televisión, etc. Pero como no puedo hacer estas cosas por el momento, voy a intentar escribir en español y pedir a los participantes de este sitio que corrijan mi gramática .

Así que , traduciré lo que he escrito, incluso esta oración y pido a ustedes que ayuden por mejorar mi español por medio de corregir mi traducción. Gracias.
Reply With Quote
  #9
Old May 28, 2014, 06:41 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is online now
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,403
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Quote:
Originally Posted by luis magistrado View Post
Hola,
Soy Luis. Soy filipino.
Sé un poquito de español y estoy interesado en mejorarme. Sé que la mejor manera para hacer esto es sumergirme en la lengua por medio de estar en un país hispánico, hablar con la gente local, leer diarios, ver sus programas en televisión, etc. Pero como no puedo hacer estas cosas por el momento, voy a intentar escribir en español y pedir a los participantes de este sitio que corrijan mi gramática.

Así que, traduciré lo que he escrito, incluso esta oración, y pido a ustedes que me ayuden a mejorar mi español por medio de corregir mi traducción. Gracias.
Good job! You didn't make one of the changes I suggested (the preposition that follows the verb 'ayudar' is 'a'). I went ahead and corrected everything, marking what I changed.
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Ayúdame, por favor ElPecas Translations 5 June 24, 2013 02:31 PM
Ayudame por favor Beto Technical things 4 March 31, 2012 06:21 AM
Ayudame por favor Beto Translations 4 December 09, 2011 06:17 AM
El subjunctivo en español... por favor ayudame :( LydiaElizabeth Grammar 4 March 06, 2011 02:33 PM


All times are GMT -6. The time now is 05:32 PM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.

X