Quote:
Originally Posted by ggmoneylol
Lola enseña Matemáticas en Barcelona, España. En los meses pasados (you should say "los últimos meses") tenía (wrong verb tense - use past simple or past perfect) un poca de mala suerte. Al cabo de un rato (wrong word here)Lola fue a una Adivina. La Adivinar le dijo "Hola Lola ¿Como está Peter?" Asustada, Lola le dijo "¿como (when it's question is cómo) conoces a Peter?". La Adivina lo sabía todo. La Adivina le pidió sentarse. O sea (other word would be better, like "Así que" or "Entonces") que La Adivina le dijo "tendrás un acciednte de coche en (delete "en" here) la semana que viene y por fin vas a ir a Australia. ¡sola!". La Adivina también le dijo "Así que no tendrás los niños o el dinero de la familia". Lola, estaba sorprendida, (better to use an "y" here) comenzó a llorar de eso, pero en silencío. (You should say something more here... like: "A few days later" or "Once outside" ) Lola explicó que la adivina se lo estaba de (estar EN LO cierto) cierto. Ciertamente Lola ha tenido estas días muchas problemas con su esposo. De pronto Lola le pagó y dejó. (she paid him?? the husband? doesn't make sense here) De camino al aeropuerto Lola lo pensaba en todo. Cuando por fin lola lo rió (se rió de ello) Además Lola le dirigió a la conducira (do you mean conductora - woman driver? Which driver? Where is lola? Did she take a cab?) "¡iremos a Australia!"
|
I tried to follow Rusty's style while correcting. Hope to help, if you have further questions or want to write it again, I'll be here.
ah, when I say "estar en lo cierto" is to point to the correct prepositions to use there (en).
The tense is correct here: estaba en lo cierto. past imperfect (pasado imperfecto).
If you go to RAE.es (Real Academia Española de la Lengua) you can find the 'conjugaciones' of all tenses:
http://buscon.rae.es/draeI/SrvltCons...S=3&LEMA=estar
Just click on the blue button: "Conjugar"