In Mexican Spanish, "regresar al carril" or "encarrilarse" could be used for this kind of expression:
·Ya se acabó la fiesta; hay que regresar al carril / hay que volver a encarrilarse.
Some other ways to say it:
·La fiesta se acabó/terminó; hay que volver/regresar a la realidad. ("Realidad" understood here figuratively, as when someone wakes up from a dream.)
·La fiesta llegó a su fin; es hora/tiempo de volver a la rutina.
...
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪
|