Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Translations

How to say "In 1998, he was chosen by the San Diego Chargers"

 

Translate a sentence or longer piece of text. For single words or idioms, use the vocabulary forum.


 
 
Thread Tools
  #1
Old April 17, 2012, 09:50 PM
Tycholiz's Avatar
Tycholiz Tycholiz is offline
Ruby
 
Join Date: Apr 2012
Posts: 40
Tycholiz is on a distinguished road
How to say "In 1998, he was chosen by the San Diego Chargers"

is it correct to say "en 1998 él era escogido por los San Diego Chargers"?
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2
Old April 18, 2012, 12:05 AM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,420
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Quote:
Originally Posted by Tycholiz View Post
Is it correct to say, "En 1998, él era escogido por los San Diego Chargers"?
It's OK, but you're using the passive voice. The passive voice is frequently used in English, but seldom used in Spanish.
It would be a lot easier to translate, and won't sound as awkward to native speakers, if you changed the sentence to the active voice:
"In 1998, the San Diego Charges chose him."
  #3
Old April 18, 2012, 01:36 AM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,865
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Send a message via MSN to chileno
Quote:
Originally Posted by Tycholiz View Post
is it correct to say "en 1998 él era escogido por los San Diego Chargers"?
Despite of what Rusty says, it is correct and OK to say "en 1998 fue escogido por los San Diego Chargers.
  #4
Old April 18, 2012, 10:06 AM
micho's Avatar
micho micho is offline
Pearl
 
Join Date: Feb 2012
Location: España
Posts: 127
Native Language: español
micho is on a distinguished road
Para mí es correcto "en 1998 él era escogido por los San Diego Chargers" También lo es
"En 1998 fue escogido por los San Diego Chargers" y por supuesto "En 1998, los San Diego chargers lo escogieron".
  #5
Old April 18, 2012, 02:20 PM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,865
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Send a message via MSN to chileno
Y también "en 1998, se le escogió por los SanDiego Chargers para..."
 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 
Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Homework help regarding the words "tener", "venir", "preferir", and "querer" cwlcwlspanish Practice & Homework 8 October 08, 2011 07:20 PM
The meaning of "san" kenglade Vocabulary 7 February 04, 2009 01:20 AM
Verbs like "lavar", "cepillar", y "despertar" laepelba Grammar 9 February 02, 2009 04:01 AM
San Diego Residents - Anyone want to chat? bleitzow General Chat 5 November 02, 2007 01:17 PM


All times are GMT -6. The time now is 05:08 PM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.

X