Ask a Question(Create a thread) |
|
Song TitleTalk about anything here, just keep it clean. |
|
Thread Tools |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#3
|
|||
|
|||
Just in case YOU don't understand, by default when you translate on your website you do provide a translation service, hence a language learning community. I am trying to learn spanish and I did try to unravel the translation to the title of the song without much success. I do not want a translation to a song but a translation to the title only. Now if I am not understanding the purpose of this website then let me know asap and I won't post any further questions. If however, I am within the parameters of this website usage and purpose, then I would suggest you try to understand someone before you make dumb statements.
|
#5
|
||||
|
||||
Quote:
Just an FYI, the way you posted your question, it sounds like you wanted a translation for the entire song and just gave the song title for a reference. I don't think Angelica tried to offend you so don't take it personally. It's just that there are a lot of people who create a membership thinking they'll get a free translation of something in order to pass a class. Once they see free translations aren't offered, we never hear from them again because they move on to the next place. The reason you're encouraged to try your hand at a translation and post it on the thread is so that those who are fluent in both Spanish and English Like Angelica and Villa can see where your mistakes are and offer suggestions on how to understand them better. Good luck to you! |
#6
|
||||
|
||||
@EVisMe: If you have seen the contents of the forums, you'll see that questions are always welcome. What we mean by saying this is not a free translation service is that we can't provide gratuituous translations; all learners are asked to make an effort and post their own attempts first, or at least make questions on the words or structures that they find difficult, so we can explain and/or provide hints to make it easier. Providing an English equivalent without any explanation is not helpful for real learning processes.
In order to help you undersand the song title, we need to know what you think the sentence could mean (if you know the contents of the song, you may have an idea) and what you find hard to understand in it: the verb conjugation, the expression "hacer falta"... (?) If it's the latter, then I propose that you start with this discussion on "hacer falta" here. @BJ: Thank you.
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ |
#8
|
||||
|
||||
Quote:
"Que Falta Me Haces Mi Padre = I really need you my father or I really miss you and need you my father. Let me know if this helps you amigo. Last edited by Villa; January 29, 2013 at 11:23 AM. |
Link to this thread | |
Thread Tools | |
|
|
|
![]() |
||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Hellow (I can't find a more original title) | Don José | Introductions | 18 | August 29, 2011 06:39 PM |
Translation of song title | szappala | Translations | 6 | April 13, 2011 01:33 PM |
Alfonso's User Title | Tomisimo | Suggestions & Feedback | 14 | August 11, 2008 02:02 AM |
SONG TITLE | HAOLE BOY | General Chat | 6 | August 08, 2006 12:38 PM |