Ask a Question(Create a thread) |
|
Going/drippingTranslate a sentence or longer piece of text. For single words or idioms, use the vocabulary forum. |
|
Thread Tools |
#1
|
|||
|
|||
Going/dripping
¿Cómo se dice?
"The solution is dripping into my ear" (When at hairdressers for example with solution on my head) "La solutión esta goteando en mi oido" "It's going in my ear" "Me está cayendo al oido" "He didn't use to like even one drop of water going in his eyes" "No le gustaba ni una gota de auga cayendo al sus ojos" "He didn't like it when water went in his eyes" "No le gustaba cuando el agua le caía al los ojos" Gracias |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#3
|
|||
|
|||
Gracias
¿Porque la frase "He didn't use to like even one drop of water going in his eyes" "No le gustaba ni que una gota de agua le (cayera/cayese)(entrara/entrase) en los ojos" es con el subuntivo pero esta frase ""He didn't like it when water went in his eyes" "No le gustaba cuando el agua le caía a los ojos" es sin el subuntivo? ¿"No le gusta que..." es con el subjuntivo como "le gusta que..." o no? |
#4
|
||||
|
||||
Quote:
|
Link to this thread | |
Thread Tools | |
|
|
|