irmamar
August 09, 2010, 03:31 AM
¿Te refieres a mi última tontería de frase o a "halar"?
Yo la primera vez que vi la palabra "halar" fue en un libro de Astérix... creo que en La Gran Travesía, cuando Astérix le dice a Obélix algo como "hala las redes" y Obélix va y tira las redes al mar y las pierden... :rolleyes:
Por lo demás, tanto 'halar' como 'jalar' creo que las entiende cualquiera en España, en el sentido de 'tirar' en los otros sentidos, quizá puedan entenderlo en el contexto extra-lingüístico... pero ya dudo más en eso... :)
Te aseguro que conocí jalar/halar aquí en los foros. Nunca la había oído antes, ni en Astérix (o no me di cuenta) :thinking: . Últimamente la he visto en algún crucigrama y pienso: "Je, ésta la sé". :D
Yo la primera vez que vi la palabra "halar" fue en un libro de Astérix... creo que en La Gran Travesía, cuando Astérix le dice a Obélix algo como "hala las redes" y Obélix va y tira las redes al mar y las pierden... :rolleyes:
Por lo demás, tanto 'halar' como 'jalar' creo que las entiende cualquiera en España, en el sentido de 'tirar' en los otros sentidos, quizá puedan entenderlo en el contexto extra-lingüístico... pero ya dudo más en eso... :)
Te aseguro que conocí jalar/halar aquí en los foros. Nunca la había oído antes, ni en Astérix (o no me di cuenta) :thinking: . Últimamente la he visto en algún crucigrama y pienso: "Je, ésta la sé". :D