Forum: Grammar
		
		 
		January 22, 2015, 01:11 PM
	 | 
	
	| 
	
		 
			Replies: 3
		 
		
		
			Views: 5,161
		 
		
		
			
				
				Gracias por las aclaraciones, Julvenzor.  
  
La... 
				 
				Gracias por las aclaraciones, Julvenzor.  
  
La constelación de tres tales lapsus (está en vez de esté)   en un mismo lugar puso el tema en duda. Considerando la naturaleza   comparativa-contrastiva a...
			 
		 
		
		
	 | 
	
		
		
			Forum: Translations
		
		 
		January 21, 2015, 01:50 PM
	 | 
	
	| 
	
		 
			Replies: 1
		 
		
		
			Views: 1,758
		 
		
		
			
				
				Welcome to the forums, ipauljudge.  
  
It would... 
				 
				Welcome to the forums, ipauljudge.  
  
It would help us if you were to provide more context. Also, please give it a try first so we can review your attempt.  
  
One thing I will note is that be in o be...
			 
		 
		
		
	 | 
	
		
		
			Forum: Grammar
		
		 
		January 21, 2015, 01:43 PM
	 | 
	
	| 
	
		 
			Replies: 2
		 
		
		
			Views: 1,945
		 
		
		
			
				
				Both are fine.   
  
...though vocabulary is... 
				 
				Both are fine.   
  
...though vocabulary is slightly different.  (Looks at X, Y and Z's shared collection of words as an almost  all-inclusive unit with only small variations needed to tailor it to ...
			 
		 
		
		
	 | 
	
		
		
			Forum: Vocabulary
		
		 
		January 20, 2015, 03:18 PM
	 | 
	
	| 
	
		 
			Replies: 3
		 
		
		
			Views: 2,062
		 
		
		
			
				
				Sí.  
  
De la DRAE: talar tr. Arrasar campos,... 
				 
				Sí.  
  
De la DRAE: talar tr. Arrasar campos, edificios, poblaciones, etc.  
  
De la DGLE: talar verbo transitivo Destruir [un desastre u otra circunstancia] un arbolado, las cosechas, los campos, los...
			 
		 
		
		
	 | 
	
		
		
			Forum: Grammar
		
		 
		January 20, 2015, 03:11 PM
	 | 
	
	| 
	
		 
			Replies: 1
		 
		
		
			Views: 6,361
		 
		
		
			
				
				Hi, fglorca:  
  
Yes, both encontrar and... 
				 
				Hi, fglorca:  
  
Yes, both encontrar and encontrarse can be used for planned meetings and chance encounters. The a being referred to is the a personal, i.e., it isn't a preposition required by the...
			 
		 
		
		
	 | 
	
		
		
			Forum: Grammar
		
		 
		January 20, 2015, 01:23 PM
	 | 
	
	| 
	
		 
			Replies: 2
		 
		
		
			Views: 1,763
		 
		
		
			
				
				-I know you are learning Danish this term, but... 
				 
				-I know you are learning Danish this term, but since I stayed in Denmark  for only a short time, I can't help you in any way. I only mention this to prepare you./I only mention this so you know what...
			 
		 
		
		
	 | 
	
		
		
			Forum: Teaching and Learning Techniques
		
		 
		January 20, 2015, 01:06 PM
	 | 
	
	| 
	
		 
			Replies: 1
		 
		
		
			Views: 3,420
		 
		
		
			
				
				Para mí, depende del tipo de libro. :) Por lo... 
				 
				Para mí, depende del tipo de libro. :) Por lo general, prefiero los libros en papel porque son más cómodos en las manos, en los ojos, y se ajustan mejor a mi postura y a los lugares donde leo. Si...
			 
		 
		
		
	 | 
	
		
		
			Forum: Practice & Homework
		
		 
		January 20, 2015, 12:40 PM
	 | 
	
	| 
	
		 
			Replies: 2
		 
		
		
			Views: 2,620
		 
		
		
		
		
	 | 
	
		
		
			Forum: Grammar
		
		 
		January 20, 2015, 04:12 AM
	 | 
	
	| 
	
		 
			Replies: 3
		 
		
		
			Views: 5,161
		 
		
		
			
				
				No sea que + indicativo 
				 
				Hola, todos:  
  
He estado repasando un ensayo (http://www.cuadernoscervantes.com/ele_56_subjuntivo.htm) por Lozano sobre la naturaleza del subjuntivo, y leo de la expresión no sea que. En el ensayo,...
			 
		 
		
		
	 | 
	
		
		
			Forum: Translations
		
		 
		January 04, 2015, 04:03 PM
	 | 
	
	| 
	
		 
			Replies: 7
		 
		
		
			Views: 4,253
		 
		
		
		
		
	 | 
	
		
		
			Forum: Translations
		
		 
		January 04, 2015, 02:09 AM
	 | 
	
	| 
	
		 
			Replies: 7
		 
		
		
			Views: 4,253
		 
		
		
			
				
				It depends on what you want to convey.  
  
Let's... 
				 
				It depends on what you want to convey.  
  
Let's look first at the adverbial clause "while we were there". If you are placing the situation in a past time with the perspective that the situation is...
			 
		 
		
		
	 | 
	
		
		
			Forum: Translations
		
		 
		December 19, 2014, 01:39 PM
	 | 
	
	| 
	
		 
			Replies: 12
		 
		
		
			Views: 4,552
		 
		
		
			
				
				Gracias de nuevo por tu ayuda, AdA. Este debate... 
				 
				Gracias de nuevo por tu ayuda, AdA. Este debate me ha animado explorar más sobre este punto, el que la RAE denomina "deslizamiento de sentido". Es un hueso nuevo que puedo roer por las fiestas. Les...
			 
		 
		
		
	 | 
	
		
		
			Forum: Practice & Homework
		
		 
		December 19, 2014, 01:19 PM
	 | 
	
	| 
	
		 
			Replies: 9
		 
		
		
			Views: 3,968
		 
		
		
		
		
	 | 
	
		
		
			Forum: Practice & Homework
		
		 
		December 18, 2014, 10:18 PM
	 | 
	
	| 
	
		 
			Replies: 4
		 
		
		
			Views: 2,701
		 
		
		
			
				
				Hi, Desmond:  
  
Any Spanish/Spanish-English... 
				 
				Hi, Desmond:  
  
Any Spanish/Spanish-English dictionary worth its salt should specify the gender of Spanish nouns, so your choice shouldn't cause an issue with that.  
  
As for phonetic pronunciation,...
			 
		 
		
		
	 | 
	
		
		
			Forum: Introductions
		
		 
		December 18, 2014, 05:33 PM
	 | 
	
	| 
	
		 
			Replies: 5
		 
		
		
			Views: 2,522
		 
		
		
			
				
				Gracias por su tiempo, Julvenzor.  
  
¿Así que... 
				 
				Gracias por su tiempo, Julvenzor.  
  
¿Así que "he sido oficial… y viajado por…" está bien porque el primer "he" continua vivo hasta "viajado", es decir, su presencia es implícita antes de "viajado"? ...
			 
		 
		
		
	 | 
	
		
		
			Forum: Translations
		
		 
		December 18, 2014, 05:16 PM
	 | 
	
	| 
	
		 
			Replies: 12
		 
		
		
			Views: 4,552
		 
		
		
		
		
	 | 
	
		
		
			Forum: Introductions
		
		 
		December 18, 2014, 02:13 PM
	 | 
	
	| 
	
		 
			Replies: 5
		 
		
		
			Views: 2,522
		 
		
		
		
		
	 | 
	
		
		
			Forum: Vocabulary
		
		 
		December 18, 2014, 12:46 PM
	 | 
	
	| 
	
		 
			Replies: 8
		 
		
		
			Views: 7,356
		 
		
		
		
		
	 | 
	
		
		
			Forum: Vocabulary
		
		 
		December 17, 2014, 09:00 PM
	 | 
	
	| 
	
		 
			Replies: 2
		 
		
		
			Views: 2,038
		 
		
		
		
		
	 | 
	
		
		
			Forum: Vocabulary
		
		 
		December 17, 2014, 08:16 PM
	 | 
	
	| 
	
		 
			Replies: 2
		 
		
		
			Views: 2,309
		 
		
		
		
		
	 | 
	
		
		
			Forum: Translations
		
		 
		December 17, 2014, 08:11 PM
	 | 
	
	| 
	
		 
			Replies: 12
		 
		
		
			Views: 4,552
		 
		
		
			
				
				Mmm...así que cuando se asevera que alguien no... 
				 
				Mmm...así que cuando se asevera que alguien no tiene influencia de algún tipo sobre otra persona o cosa, ¿esto efectivamente anula la influencia natural que el verbo implicado conlleva, dejando la...
			 
		 
		
		
	 | 
	
		
		
			Forum: Vocabulary
		
		 
		December 17, 2014, 03:09 PM
	 | 
	
	| 
	
		 
			Replies: 2
		 
		
		
			Views: 2,038
		 
		
		
			
				
				Antojarsele a alguien 
				 
				La frase fuente: ...los demás pasajeros que habían embarcado con ella y que lucían lo que se le antojaron lujosas ropas de vivos colores.  
  
A mí entender, "lujosas ropas" es el sujeto de "se le...
			 
		 
		
		
	 | 
	
		
		
			Forum: Vocabulary
		
		 
		December 17, 2014, 01:42 PM
	 | 
	
	| 
	
		 
			Replies: 2
		 
		
		
			Views: 2,309
		 
		
		
			
				
				Al tiempo que 
				 
				Me he topado con esta locución adverbial -- "al tiempo que" -- y creo que funciona como "a medida que" o "mientras". ¿Es así? Si lo es, ¿es de uso común actual o en el pasado?  
  
¡Gracias!
			 
		 
		
		
	 | 
	
		
		
			Forum: Vocabulary
		
		 
		December 17, 2014, 01:23 PM
	 | 
	
	| 
	
		 
			Replies: 10
		 
		
		
			Views: 4,058
		 
		
		
			
				
				In English or Spanish, Desmond?  
  
In English,... 
				 
				In English or Spanish, Desmond?  
  
In English, "pleased to meet you" would work to welcome people in both situations you've mentioned.  
  
ps. I think this thread belongs in the "El vocabulario" forum.
			 
		 
		
		
	 | 
	
		
		
			Forum: Translations
		
		 
		December 17, 2014, 01:12 PM
	 | 
	
	| 
	
		 
			Replies: 12
		 
		
		
			Views: 4,552
		 
		
		
		
		
	 |