Forum: Translations
October 29, 2010, 01:28 AM
|
|
Replies: 8
Views: 4,841
Jaja, me da vergüenza:p ver sus palabras, pero...
Jaja, me da vergüenza:p ver sus palabras, pero por favor no se equivoquen. Y esto no tiene nada que ver con lo de otro foro. Sinceramente espero que ustedes puedan ayudarme.
Bien. Si no les gusta...
|
Forum: Translations
October 28, 2010, 04:49 AM
|
|
Replies: 8
Views: 4,841
Aqui viene mi intento:
And, at the request of...
Aqui viene mi intento:
And, at the request of Mr. A, B and C, book, seal and sign the first copy in the same place and date of grant, for the stamped paper with the stamp duly canceled bill,...
|
Forum: Translations
October 27, 2010, 10:24 PM
|
|
Replies: 8
Views: 4,841
|
Forum: Translations
October 26, 2010, 06:31 AM
|
|
Replies: 1
Views: 7,374
|
Forum: Translations
October 15, 2010, 04:38 AM
|
|
Replies: 2
Views: 2,579
|
Forum: Translations
September 27, 2010, 12:27 AM
|
|
Replies: 2
Views: 3,395
Introduce a boy friend to her
Hola, corrijanme la frase por favor.
Una companera de trabajo mia quiere que yo le introduzca/presente un novio. Yo le digo:"Pero todavía no te conozco/sé a ti muy bien, necesito tiempo para...
|
Forum: Translations
September 25, 2010, 10:22 PM
|
|
Replies: 1
Views: 2,720
|
Forum: Translations
September 17, 2010, 07:54 AM
|
|
Replies: 16
Views: 8,320
|
Forum: Translations
September 16, 2010, 10:41 PM
|
|
Replies: 16
Views: 8,320
No estás deprimido, estás distraído
Hola, amigos ayudenme a traducir la siguiente frase.
Gracias!
No caigas en lo que cayó tu padre, que se siente viejo porque tiene 70 años, olvidando que Moisés dirigía el éxodo a los 80 y...
|
Forum: Translations
September 16, 2010, 12:17 AM
|
|
Replies: 5
Views: 4,955
|
Forum: Translations
September 06, 2010, 09:38 PM
|
|
Replies: 1
Views: 3,093
Ayuda--revisión-lo de ayer
Hola amigos, me darian una mano a revisar mi versión de redaccion de lo que me paso ayer?
Gracias de antemano!
===================================
Ayer a mas de diez minutos de salir de casa,...
|
Forum: Translations
August 24, 2010, 03:47 AM
|
|
Replies: 2
Views: 3,322
|
Forum: Translations
August 23, 2010, 08:16 PM
|
|
Replies: 2
Views: 3,322
Ayuda--correcciones
Hola amigos lo siguiente is una carta tengo escrito al administrador de un foro. Corrijanme todos los errores por favor. Y si las frases no so autentica, danme su version mejor por favor(incluido...
|
Forum: Translations
August 22, 2010, 08:49 PM
|
|
Replies: 3
Views: 3,309
|
Forum: Translations
August 20, 2010, 04:38 AM
|
|
Replies: 3
Views: 3,309
|
Forum: Translations
August 18, 2010, 08:37 PM
|
|
Replies: 4
Views: 4,020
|
Forum: Translations
August 18, 2010, 06:05 AM
|
|
Replies: 4
Views: 4,020
|
Forum: Translations
July 29, 2010, 01:26 AM
|
|
Replies: 6
Views: 4,070
|
Forum: Translations
July 27, 2010, 03:56 AM
|
|
Replies: 2
Views: 2,637
|
Forum: Translations
July 26, 2010, 08:23 PM
|
|
Replies: 5
Views: 3,121
|
Forum: Translations
July 26, 2010, 04:28 AM
|
|
Replies: 5
Views: 3,121
|
Forum: Translations
December 18, 2009, 02:14 AM
|
|
Replies: 6
Views: 3,121
|
Forum: Translations
December 17, 2009, 08:03 PM
|
|
Replies: 6
Views: 3,121
|
Forum: Translations
December 16, 2009, 09:06 PM
|
|
Replies: 6
Views: 3,121
|