Forum: Idioms & Sayings
Today, 04:36 AM
|
|
Replies: 2
Views: 14
Thank you, Rusty!
I even agree with your...
Thank you, Rusty!
I even agree with your descripción of "in the prime of (one's) life" not being strictly about youth to be applied to "en la flor de la vida" too, no matter what RAE has to...
|
Forum: Idioms & Sayings
Yesterday, 07:48 PM
|
|
Replies: 2
Views: 14
En la flor de la edad/ de la vida
En la flor de la edad (when a person is young, healthy, full of energy and ready to develop their full potential)
I found this traslated as "in the flower of one's youth" and "in the bloom of...
|
Forum: Idioms & Sayings
Yesterday, 07:21 PM
|
|
Replies: 7
Views: 27
|
Forum: Idioms & Sayings
Yesterday, 05:11 PM
|
|
Replies: 7
Views: 27
|
Forum: Idioms & Sayings
Yesterday, 04:56 PM
|
|
Replies: 7
Views: 27
En esos tiempos no había fotocopiadora y había...
En esos tiempos no había fotocopiadora y había que usar el mimeógrafo o la gelatina [hectográfica].
Mimeografiar, ese sí que es un verbo del año del jopo (quiff). Y el hectógrafo y el daguerrotipo...
|
Forum: Idioms & Sayings
Yesterday, 02:08 PM
|
|
Replies: 7
Views: 27
Thank you, Rusty and poli! That's a whole...
Thank you, Rusty and poli! That's a whole collection of "older than/as old as" examples, most of which have (almost) exact matches in Spanish
más viejo que Matusalén
más viejo que la injusticia...
|
Forum: Idioms & Sayings
October 29, 2025, 07:21 PM
|
|
Replies: 7
Views: 27
Very old times
I realized I don't know an American phrase to talk about ancient times. I know the British and Commonwealth expression "donkey's years" which I learn from Count Arthur Strong season 1 episode 2 (you...
|
Forum: Translations
October 29, 2025, 10:56 AM
|
|
Replies: 11
Views: 56
|
Forum: Translations
October 29, 2025, 05:34 AM
|
|
Replies: 11
Views: 56
|
Forum: Translations
October 28, 2025, 07:06 PM
|
|
Replies: 11
Views: 56
Did you mean precede?
The only case I know...
Did you mean precede?
The only case I know it to be correct is when the action is negated and the person proposing that action is prevented from performirg it.
¡Qué viera ni qué ocho cuartos! ¡...
|
Forum: Translations
October 28, 2025, 11:06 AM
|
|
Replies: 11
Views: 56
It's very common use, in some countries a more...
It's very common use, in some countries a more educated one, in others, also a popular use. Its source is the negation of action implied by Spanish subjunctive.
Other examples (they are difficult...
|
Forum: Grammar
October 26, 2025, 04:19 PM
|
|
Replies: 4
Views: 38
Basically all four examples don't match the...
Basically all four examples don't match the verbal periphrasis ir + gerundio, which describes dynamically some gradual or onsetting process.
Some basic examples
Voy mejorando con la...
|
Forum: Vocabulary
October 19, 2025, 06:41 AM
|
|
Replies: 5
Views: 101
|
Forum: Vocabulary
October 12, 2025, 07:54 PM
|
|
Replies: 5
Views: 101
verso / versero
In local slang "verso" can be matched to "snow job", though technically "hacer el verso" is the best match for it. Tony Lip, the character in the film The Green Book is a master doing that, hence the...
|
Forum: Vocabulary
October 12, 2025, 02:57 AM
|
|
Replies: 10
Views: 157
|
Forum: Vocabulary
October 11, 2025, 06:13 PM
|
|
Replies: 10
Views: 157
As decepción and desilusión are also used and...
As decepción and desilusión are also used and meaninful in Spanish, I'd say that desengaño specifically adds to a turning point when "the wool was pulled out of our eyes" and the ugly truth became...
|
Forum: Vocabulary
October 10, 2025, 06:39 PM
|
|
Replies: 10
Views: 157
|
Forum: Vocabulary
October 08, 2025, 07:19 PM
|
|
Replies: 10
Views: 157
|
Forum: Vocabulary
October 08, 2025, 11:20 AM
|
|
Replies: 1
Views: 57
If I had to guess what a dictionary of ideas...
If I had to guess what a dictionary of ideas depart from, I'd expect to see
empeñar = poner de uno mismo un honesto esfuerzo para llevar a cabo una tarea o alcanzar un objetivo
Several new...
|
Forum: Grammar
October 07, 2025, 01:31 AM
|
|
Replies: 6
Views: 100
Rusty, that debería is OK. You're quite right...
Rusty, that debería is OK. You're quite right about "debe ser veLO" but I reckon Bob added a touch of hesitancy to it by using the condicional de conjetura, and although Bob's proficiency using...
|
Forum: Grammar
October 06, 2025, 08:07 PM
|
|
Replies: 6
Views: 100
Yes, velo, not verlo.
ver= ser
mirar =look...
Yes, velo, not verlo.
ver= ser
mirar =look
As poli said, míralo is used instead of velo (except in México), yet, when it is meant as "take a glance at it" or "consider (the subject)", velo is...
|
Forum: Grammar
October 02, 2025, 08:11 PM
|
|
Replies: 4
Views: 78
|
Forum: Grammar
October 02, 2025, 01:33 PM
|
|
Replies: 4
Views: 78
I would have used le because
La compañía le...
I would have used le because
La compañía le informó al personal que ...
los empleados is dealt as a block.
Although theoretically les "should've been used", it looks like a bunch of...
|
Forum: Translations
October 01, 2025, 12:38 AM
|
|
Replies: 2
Views: 81
Yes, he uses chusmear. It comes from chusma...
Yes, he uses chusmear. It comes from chusma —vulgar people seen as a set— which is used in part of South America meaning "nosy busybody". As a verb it means to pry, oftenly having gossip as a goal. ...
|
Forum: Vocabulary
September 26, 2025, 04:47 PM
|
|
Replies: 12
Views: 219
|