Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Search Forums
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search

Showing results 251 to 275 of 500
Search took 0.03 seconds; generated 93 minute(s) ago.
Search: Posts Made By: Julvenzor
Forum: Grammar August 23, 2014, 10:50 AM
Replies: 3
Views: 1,444
Posted By Julvenzor
No, en español decimos "estar becado" (verbo...

No, en español decimos "estar becado" (verbo "becar": conceder una beca) o "ser beneficiario de un beca".

Un saludo cordial.
Forum: Vocabulary August 23, 2014, 10:47 AM
Replies: 4
Views: 1,791
Posted By Julvenzor
Sí, pero... ¿en qué sentido desearía usarlo? ¿qué...

Sí, pero... ¿en qué sentido desearía usarlo? ¿qué pretende expresar?

Un saludo.
Forum: Translations August 22, 2014, 09:44 AM
Replies: 2
Views: 1,835
Posted By Julvenzor
¡Muy bien! Aunque muchísimos hablantes...

¡Muy bien!

Aunque muchísimos hablantes utilizarían el gerundio, no es gramaticalmente adecuado si nos ponemos estrictos porque éste estaría funcionando como adjetivo (función impropia en español)....
Forum: Vocabulary August 21, 2014, 01:50 PM
Replies: 4
Views: 2,589
Posted By Julvenzor
I have no idea. Basque is another language from...

I have no idea. Basque is another language from North Spain (I'm a southerner). In Spain there are four languages: Spanish (the common one), Galician, Catalan and Basque.

A pleasure.
Forum: Translations August 20, 2014, 10:07 AM
Replies: 2
Views: 1,718
Posted By Julvenzor
Sí, ése es el formato estándar en español. ...

Sí, ése es el formato estándar en español.

Un saludo.
Forum: Practice & Homework August 19, 2014, 03:47 PM
Replies: 11
Views: 3,895
Posted By Julvenzor
The explanation is that, simply, Spanish has been...

The explanation is that, simply, Spanish has been adopting words and other terms from different languages throughout history instead of combining the existing ones. "Alfoja", for example, comes from...
Forum: Practice & Homework August 19, 2014, 12:47 PM
Replies: 11
Views: 3,895
Posted By Julvenzor
Google Translate is useful for translating simple...

Google Translate is useful for translating simple words and to obtain a reference. It fails a lot when translating complex sentences.

Yes, for me, as a native Spanish speaker, English is often a...
Forum: Practice & Homework August 19, 2014, 10:59 AM
Replies: 11
Views: 3,895
Posted By Julvenzor
Hi Programador, Every language has its...

Hi Programador,

Every language has its idiosyncrasies and its own set of rules. All languages also have ambiguities which are amended by context and by using other complements. I don't understand...
Forum: Practice & Homework August 18, 2014, 03:37 PM
Replies: 11
Views: 3,895
Posted By Julvenzor
Do you mean?

Do you mean?
Forum: Vocabulary August 15, 2014, 10:29 PM
Replies: 5
Views: 2,530
Posted By Julvenzor
Corrected. Thank you!

Corrected. Thank you!
Forum: Vocabulary August 15, 2014, 09:22 PM
Replies: 5
Views: 2,530
Posted By Julvenzor
Here is a long thread:...

Here is a long thread: http://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=260
(http://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=260) Remember, that's grammar.

:thumbsup:
Forum: Practice & Homework August 15, 2014, 09:15 PM
Replies: 5
Views: 1,912
Posted By Julvenzor
Of course! ("¡Por supuestísimo!" as we'd say...

Of course! ("¡Por supuestísimo!" as we'd say around here...). You're using complex sentences and verb conjugation.

:thumbsup::thumbsup::thumbsup:
Forum: Practice & Homework August 15, 2014, 04:47 PM
Replies: 5
Views: 1,912
Posted By Julvenzor
Very well done!!! Good luck!

Very well done!!!





Good luck!
Forum: Vocabulary August 14, 2014, 07:48 PM
Replies: 7
Views: 3,691
Posted By Julvenzor
We need a complete sentence in order to offer an...

We need a complete sentence in order to offer an accurate answer. Basically, it's a "pasiva refleja", a form of passive which doesn't exist in English and, therefore, you must learn by comparison....
Forum: Idioms & Sayings August 13, 2014, 11:58 AM
Replies: 1
Views: 3,705
Posted By Julvenzor
El contexto siempre ayuda; pero sí: todo parece...

El contexto siempre ayuda; pero sí: todo parece indicar eso. Se trata de un modismo análogo a "bicho raro".

Suele emplearse como: Ese tipejo es más raro que un perro verde.

Un saludo cordial.
Forum: Introductions August 12, 2014, 04:23 PM
Replies: 12
Views: 3,913
Posted By Julvenzor
Ya sabe, no se guarde ninguna duda que tenga. Por...

Ya sabe, no se guarde ninguna duda que tenga. Por cierto, ¿participa en la creación de software? ¿Trabaja para alguna empresa?

Un saludo sincero.
Forum: Grammar August 07, 2014, 07:06 PM
Replies: 13
Views: 3,924
Posted By Julvenzor
Hola, Programador: Perdone por no haberle...

Hola, Programador:

Perdone por no haberle dado todavía la bienvenida. Se evidencia que ha comenzado con las pilas bien puestas; lo más saludable del mundo mientras no se convierta en una obsesión...
Forum: Introductions August 07, 2014, 09:43 AM
Replies: 12
Views: 3,913
Posted By Julvenzor
Hola, Rusty: Perdone la intrusión; pero...

Hola, Rusty:

Perdone la intrusión; pero aprovecho su respuesta para preguntarle cuál diferencia existe entre tales denominaciones. Estados Unidos, en global, no es, propiamente, una zona...
Forum: Translations August 05, 2014, 03:16 PM
Replies: 6
Views: 1,688
Posted By Julvenzor
Tal como lo entiendo: Dile a papá que vaya a...

Tal como lo entiendo:

Dile a papá que vaya a recoger la pelota que la camarera tiene guardada.

Dile a papá que vaya al bar para que la camarera nos devuelva la pelota.

Un saludo a ambos.
Forum: Vocabulary August 05, 2014, 10:48 AM
Replies: 5
Views: 7,683
Posted By Julvenzor
Poli is completely right. Be careful about the...

Poli is completely right. Be careful about the tone: when one says it slowly, it may be interpreted as an animalization (talking to a dog).

A pleasure.
Forum: Grammar August 04, 2014, 06:59 PM
Replies: 4
Views: 6,187
Posted By Julvenzor
Hola, Nomenclature: Perdone que le responda...

Hola, Nomenclature:

Perdone que le responda en español: ahora me pilla bastante cansado como para redactar de una forma medianamente inteligible en inglés...

En primer lugar, consuélese, este...
Forum: Grammar August 04, 2014, 09:24 AM
Replies: 2
Views: 1,871
Posted By Julvenzor
Cinco treinta y cinco (centavos). :good: Cinco...

Cinco treinta y cinco (centavos). :good:
Cinco coma treinta y cinco (centavos). :good:
Cinco con treinta y cinco (centavos). :good:

Dollar cents = Centavos
Euro cents = Céntimos

:thumbsup:
Forum: Grammar August 04, 2014, 09:19 AM
Replies: 1
Views: 2,293
Posted By Julvenzor
It depends on if the name has an article (Ej: El...

It depends on if the name has an article (Ej: El Corte Inglés) or if there is any regional reason. For example, in Spain, we use articles with football/soccer teams (El F.C Barcelona); but...
Forum: Translations August 04, 2014, 06:21 AM
Replies: 4
Views: 1,579
Posted By Julvenzor
Gracias por el aviso, Pablo. Ahora el foro está...

Gracias por el aviso, Pablo. Ahora el foro está dándome verdaderos quebraderos de cabeza para poder editar los mensajes.

Un saludo cordial.
Forum: Translations August 03, 2014, 07:27 AM
Replies: 1
Views: 1,963
Posted By Julvenzor
Para él funcionaba realmente bien, pero para mí...

Para él funcionaba realmente bien, pero para mí no tanto.

Un saludo cordial.
Showing results 251 to 275 of 500

 

All times are GMT -6. The time now is 04:43 AM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.

X